укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44402, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Ольга Брагина RSS

Род. 15.10.1982

Проживает: Киев
Книга гостей автора (92), Концерты (выступления) автора (2012.04.08), Книги автора (4), Рецензии на творчество автора (27)

Страницу поддерживает:
автор

Ольга Игоревна Брагина

Писательница, переводчица, публицистка.

"Пять книг недели" НГ-Exlibris (2011, сборник "Аппликации"), лонг-лист премии "Дебют"-2012 (номинация "Поэзия"), лауреатка прозаических чтений "Fiction. Delusion. Fantasy" Lithup.Kyiv (Киев, 7 ноября 2017 г.), лауреатка поэтических чтений "Київський Урбарій" (Киев, 2017), финалистка конкурса "1003 Nights of Leipzig" (Германия, 2018, поэзия),лауреатка IV премии издательства "Смолоскип" (Киев, 2018, роман "Пелікани"), лонг-лист переводческой премии "Мастер"-2019 (сборник  Джона Хая "Акты исчезновения"),  финалистка премии "Поэзия" (2019, 2020, 2021).

Родилась 15 октября 1982 года в Киеве.

В 2004 году окончила факультет переводчиков Киевского национального лингвистического университета, филолог-переводчик английского и немецкого языка, работала в бюро переводов и издательствах. В 2013 году окончила курс Свободной школы журналистики.  

Первые публикации - в 2009-м году в интернет-журналах "Альтернация" и "Новая реальность".

Автор книг «Аппликации» ("Лира", 2011), «Неймдроппинг» ("Лира", 2012, графика Ирины Озёрской), «Фоновый свет» ("Каяла", 2018, иллюстрация Александра Ройтбурда), "Речь похожа на карманный фонарик" (Поэтическая серия "Тонкие линии", 2020), "Призмы плеромы" (UGAR, 2021, проза), "Пелікани" ("Каяла", 2021, роман),  "Вода пам'яті / Woda pamieci" (Фонд Pogranicze, Польша, 2022, билингва, перевод Юлии Федорчук и Наталии Трохим, графика Веслава Шуминского)

Переводы книг: Джон Хай, «Акты исчезновения» ("Каяла", 2018, графика Ахры Аджинджала, лонг-лист премии «Мастер» - 2019), Кэти Феррис, "Лёд для меня" ("Каяла", 2021), Ирина Сажинская, "Порог сердца" (UGAR, 2021, колл. пер.), Джудіт Орлофф, "Виживання для емпата: життєві стратегії для чутливих людей" ("Vivat", 2022),  Ян Мулфейт, Меліна Кості, "Позитивне лідерство. Як енергія і щастя надихають ефективну команду" ("Vivat", 2022),Томас Веделл-Веделлсборг, «У чому ваша проблема? Мистецтво нешаблонного мислення» («Vivat», 2023), Томас Пинчон, "До самого Дня" ("Клуб КЛФ", 2024)  

Публикации в изданиях: «Воздух», «Сноб», «Новая Юность», «Интерпоэзия», "Читомо", «Лиterraтура», "Волга", "Берлин. Берега", "Двоеточие", "НГ-Exlibris", "Полутона", "Артикуляция",  "Нож", "Yep Magazine", "TextOnly", "Парадигма", "Дактиль", "Kyiv Daily", «Цирк «Олимп» + TV», "День и ночь", "Дети Ра", "Зинзивер", "Журнал Поэтов ДООС", "Litcentr", "Новые вехи", "Южное Сияние", «Литературная Америка», "Spoke", "Asymptote" (США), "Eurolitkrant" (Брюссель), "Облака" (Эстония), "Всесвіт", "Лабораторія", "Нова проза", "Плавучий мост", "South Florida Poetry Journal", "Words without Borders", "AGNI", "Life and Legends", Springhouse Journal (США), "Soloneba", "Wakat" і "Helikopter", "Babiniec Literacki" (Польша), "Ravt" (Чехия), "Psi vino" (Словакия), "Revista Kametsa" (Перу), "Virus" (Турция), "Med Andra Ord" (Швеция), "Expressen" (Швеция), "Inkroci" (Италия), "Verseville Magazine" (Индия), "Uyava Chronicle" (США-Индия), "Mosaik" (Австрия),  "Atokios stotys" (Литва), "SurVision" (Ирландия). Альманахи: "Новый Гильгамеш" (Киев), "Новая кожа" (США), "Каштановый дом" (Киев), "Изба-читальня" (Новосибирск), "Діапозитив" (Львов), "Графит" (Тольятти), "Запорізька книжкова толока" (Запорожье), "Нова проза" (Киев), проект "Твоя поетична листівка"

Публикации в антологиях: "Очень короткие тексты" (2010), "Поэтический атлас России" (2015), ""Бархатное подполье". Декаденты современной России" (2015), "Муза непокорных" (2016), "Русская поэтическая речь" (2016), "Ukrainska nadzieja/Українська надія" (билингва, Польша, 2017), "Шатры Иакова" (2017), "Культура путешествий в Серебряном веке" (2019), "Когда мы были шпионами" (2020),  «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности»  (2021), "Современный русский верлибр" (2021), "Przewodnik po zaminowanym terenie" (Польша, 2021), "Я - тишина" (2021), "Ukraine in the Work of International Poets" (2022, изд-во Literary Waves Publishing совместно с PoEzja London, Великобритания),  «Українські вірші та рисунки з лінії вогню» (Каир, 2022),  "Invasion. Ukrainian Poems about the War" (Ирландия, 2022),  "O Tanatos Epxotan Pros to Mepos Moy Petontas" (Греция, 2022),  "Under Ukrainas Oppna Himmel" (Швеция, 2022), "Sunflowers: Ukrainian poems on war, resistance, hope and peace" (River Paw Press, США, 2022),  "Поэзия  последнего времени" ("Издательство Ивана Лимбаха", 2022),  "Quando a primavera chegar: 10 poemas de guerra" (Португалия, 2022), "Воздушная тревога" ("Freedom Letters" (США), "Laurus" (Киев), 2023), "Finding My Feet - An anthology of poetic voices" (Австралия, 2024)                                      

Рецензии публиковались в изданиях «Воздух», "НГ-Exlibris", Sygma, "Контекст", «Лиterraтура», «Парадигма», «Цирк «Олимп» + TV», «Формаслов».

Публикации переводов: "Интерпоэзия" (Д. Джойс), "Иностранная литература" (Гертруда Стайн), "Всесвіт" (Морин Уэлдон), "Полутона" (Луиза Глик, поэты Беларуси), "Артикуляция" (Ирина Сажинская, поэты Великобритании), "Читомо", "Двоеточие" (Джордж Гарретт, Кеннет Кох), Sygma (Гертруда Стайн, Энн Карсон, Ребекка Перри, Юстина Баргельска, Наталия Малек), "Новый Гильгамеш" (Клэр МакКэрри), "Лиterraтура" (Артур Комаровский, Бенджамин Дизраэли), Soloneba (феминистская поэзия США), "Дискурс" (поэты Беларуси), "Парадигма" (Наста Кудасова), EastWest Literary Forum (Клара Бургеля), RADAR (Имали Дж. Абала, Шанта Акарья), "Вещь" (Ульяна Вольф, Нора Боссонг), "Дегуста" (Джой Харджо)        

Переводы в антологиях: «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (Поэтическая серия "InВерсия", 2021)  

Другие переводы: Джеймс Джойс, «Поминки по Финнегану» (отрывок); Хелен Девитт, «Трюк: Тринадцать рассказов»; Бенджамин Дизраэли, «Вивиан Грей»;  Гарри, герцог Сассекский, «Запасной»; Бритни Спирс, «Женщина во мне»; Шандор Мараи, "Наследство Эстер", "Картины брака"; Элис Манро, "Гравий", "Квини";  Бен Мейзер, "Веритас-Кларитас-Покахонтас-Золотой-Мальчик"; Дженет Малкольм, "Безмолвная женщина: Сильвия Плат и Тед Хьюз"; Фрэнк Харрис, "Оскар Уайльд, его жизнь и исповедание"; Гертруда Стайн, "Композиция как объяснение"    

Участница фестивалей и литературных резиденций: Фестиваль медиапоэзии "Вентилятор" (Центр современного искусства им. Сергея Курехина, Спб, 2009), "Мегалит-Транзит" (Спб, 2010),  "Волошинский фестиваль" (Коктебель, 2010, 2011), "Гоголівка" (Нежин, 2012), Международный фестиваль верлибра (Спб, 2012), "Петербургские мосты" (2012), "Львовский форум издателей" (2017, 2018), "Фестиваль поэтического авангарда" (Харьков, 2017), "Черкасский книжный фестиваль" (2018), "Книжный Арсенал" (Киев, 2018), "День молоді-2018" (Киев), "Мистецька декада АРТ-ПОДІЛ" (Киев, 2018),"Каштановый дом" (Киев, 2018), "Контекст" (Харьков, 2019), выставка "Інше місто" (Киев, 2019), Фестиваль феминистского письма (2021, онлайн), литературная резиденция "Pogranicze/Borderland" (Польша, 2022), "Ночные поэтические чтения" (Литва, 2022), литературная резиденция "Kulturzentrum dasHaus" (Германия, 2022),  литературная резиденция "Literarisches Colloquium Berlin e.V./Goethe Institut" (Берлин, 2022), "Київ/Berlin/New York" (Берлин, 2022), резиденция Института литературы (Краков, 2022), Литературная резиденция Кошице им. Шандора Мараи проекта "Epic Residencies" (Словакия, 2023),  Тартусский международный поэтический фестиваль (2023. онлайн),  Staromiejski Dom Kultury (Варшава, 2024).

Участница видео-проектов "Римовані міста",  "art/teka", "Шатро порозуміння",  "Женская поэзия: Пространство и время".

Произведения переводились на английский, немецкий, польский, чешский, испанский, португальский, румынский, шведский, норвежский, турецкий, арабский, итальянский, словацкий, болгарский, македонский, греческий, белорусский, литовский и латышский языки, иврит, хинди, язык малаялам



Контактная информация:
Написать письмо
Web1: http://www.facebook.com/profile.php?id=100001030897851
Web2: http://https://www.youtube.com/watch?v=Cfw6GpyTR1g
Web3: http://https://www.youtube.com/watch?v=EFfV1n4b2Vw

Всего опубликованных произведений 2274
Стихотворений автора в золотом поэтическом фонде 1
Общее количество просмотров произведений 3021165


Сортировки и выборки: Алфавит все (у+р) / Алфавит (только укр.) / Алфавит (только рус.) / Хронология все (у+р) / Хронология (только укр.) / Хронология (только рус.) / Все по дате публикации произведений (у+р) / Произведения в золотом поэтическом фонде (у+р) / Песни в золотом аудиофонде АП (у+р) / Любимые произведения автора (у+р) / Все стихи, ставшие песнями (у+р) / Только песни с аудиофайлами (у+р)

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

R
/ riding hood / Верлибр, белый стих /
А
/ а тепер візьми цей віхоть зафарбуй білим плями смутку написи невідомою мовою колір бруду / Верлибр, белый стих /
/ Алісо неможливий Дивосвіт Країна Вічних Див Передчуття Печалі / Верлибр, белый стих /
/ Андерсен-Данія-Скандинавія-білявки / Верлибр, белый стих /
Б
/ багато письменників, які отримали в тридцяті / Универсальная лирика /
/ безлад судоми душі ці трамвайні зупинки прозорі / Верлибр, белый стих /
/ безодня пам'яті ростиме тут щодня всі коливання тиску грім крізь тишу / Верлибр, белый стих /
/ будьте уважні та обережні / Верлибр, белый стих /
/ буремні дев'яності візьми свій келишок та пий цикуту / Верлибр, белый стих /
В
/ в архіві вихідні тепер порожні / Универсальная лирика /
/ в будинку Галшки Гулевичівни таємний хід / Верлибр, белый стих /
/ В кімнаті Гретхен золоті сердечка і мапи / Интимная лирика /
/ ваше повiдомлення переадресовується на автовiдповiдач / Универсальная лирика /
/ ваші квитки куплено з повагою черговий робот / Универсальная лирика /
/ вертайся потім світ де все було колись останній світ любов безсмертя повінь / Верлибр, белый стих /
/ веселка пам’яті зібрала нас  сюди ти кажеш ні зажди ти кажиш ні назавжди / Верлибр, белый стих /
/ вештатись містом без цілі куди не впаде тінь смутку тінь тягаря на яку бруківку / Верлибр, белый стих /
/ вимикаємо вк більше не радимось з іншими собою як писати про відсутність кисню / Верлибр, белый стих /
/ вичавлювати сенси кропіткого мовчання червона нитка сирітське серце свободи / Верлибр, белый стих /
/ від мови ненависті до ненависті любові / Универсальная лирика /
/ він каже ніхто тебе не любить насправді до крові пальці стерті / Верлибр, белый стих /
/ він каже твої руки немов лікарняні бинти на шиї / Верлибр, белый стих /
/ він хотів повернутися з пекла, але не зміг / Универсальная лирика /
/ вірити майже можливо, життя повертає забуті / Интимная лирика /
/ волосся втрачати мов пам'ять розмов про ніщо / Верлибр, белый стих /
/ вона говорить собі ні я більше не буду сумувати, / Интимная лирика /
/ врятує Всесвіт нас любов врятує нас ти кажеш звісно так хто б вірив у закляття / Верлибр, белый стих /
/ все вартує життя бо інакше навіщо це все бо інакше нас тут не було б / Верлибр, белый стих /
/ всі важілі життя безмовна повінь сенсів / Верлибр, белый стих /
/ всі пісні цього міста забуті ми щоразу приходимо в пустку ось обриси істот доїсторичних / Верлибр, белый стих /
/ всі ті цвяшки-ялинки у дзиги, неначе прикраса-принада у місті старому / Интимная лирика /
Г
/ геть не всі ці історії гарні буває що зміст перевершує форму / Верлибр, белый стих /
/ годі тобі казати зберися ганчірко / Универсальная лирика /
/ громадяни у вас тривога у вас тривога громадяни / Верлибр, белый стих /
Д
/ дверний дзвінок мовчить янгольська шкіра Пінзеля / Верлибр, белый стих /
/ двоє бідних румунів у блискітках з найближчого секонду / Верлибр, белый стих /
/ де тобі болить питаєш саме життя крига спокою бездоганність / Верлибр, белый стих /
/ десь саме так було ми вірили в усе найкраще найтепліший світ і ніжні простирадла / Верлибр, белый стих /
/ десь так ми всі полишені любов'ю цей Полішинель світ колисає нас ця видимість завзяття / Верлибр, белый стих /
/ дивись як море перетворюється на світло море чорне печаль червоне розпач / Верлибр, белый стих /
/ дивишся у вікно, бачиш воду прозору / Верлибр, белый стих /
/ дитячий кір опівночі як філологія без млості / Универсальная лирика /
/ діти граються уламками протипіхотних мін, що розквітли маками в полі / Универсальная лирика /
/ діти покидають восени свої непевні будинки з хмизу / Универсальная лирика /
/ до дідька цю володарку сердець Глен Клоуз Анну Вінтур Королеву Перснів / Верлибр, белый стих /
/ достеменно відомо що жінка на тлі скроні тростини цукру / Интимная лирика /
Є
/ Єво, повір, ці яблука майже їстівні, мов кров спустошеної землі, зневіреної під паром / сад і тінь / Верлибр, белый стих /
Ж
/ жертовники казок прості знайомі речі ось все це не зникне назавжди мереживні світи мереживо полудня / Верлибр, белый стих /
/ життя моє ти знаєш все дивись цей світ забув про нас цей світ не любить нас всі лікарі Святого Віфлієму / Верлибр, белый стих /
/ жодного суму за тим чого не існує / Верлибр, белый стих /
З
/ з опису події: «окрім знайомства з книгою і самою авторкою / Верлибр, белый стих /
/ забудуть все як бігла тмином кров як бракувало слів повітря що скляніє / Верлибр, белый стих /
/ забути все тому що все було все вигадки колись забути і не знати / Универсальная лирика /
/ збери цей мотлох сну заповідай мені небачені міста простіші числа смутку / Верлибр, белый стих /
/ збовтати змішати цей світ все що буде забути завчасно / Верлибр, белый стих /
/ звідси не вийти нікуди бо відстань для пострілу надто коротка війна після миру навпомацки тіло своє / Верлибр, белый стих /
/ Зелене світло, під шкірою сполотнів / Универсальная лирика /
/ земля горить у зоні відчуження дим шкіра обпечена звірів / Верлибр, белый стих /
/ зерно що має прорости кохання перше й останнє / Верлибр, белый стих /
/ зі всіх світів обрали ми найкращий він обрав би нас напевне ні які обранці долі / Верлибр, белый стих /
/ зібрати все ці вигадки колись цей неймовірний цвіт загадки неможливі / Верлибр, белый стих /
/ знала Офелія німфа якби було знаття темне латаття спокій / Верлибр, белый стих /
/ зректися кохання набагато важче ніж зректися життя сказав класик / Верлибр, белый стих /
/ зустрічний потяг достеменно знаєш ти де квіти відчаю мости відпустки що за рогом / Верлибр, белый стих /
І
/ і він веде її в укриття, каже, що хоче врятувати їй життя, подарувати квіти. / Интимная лирика /
/ і тому вони всі мали втонути в росі не закінчиться ця війна так як хотіло / Интимная лирика /
/ і цей добродій у строкатому шалику каже ви живете неправильно / Верлибр, белый стих /
/ ім'ям Республіки колись назвали цю вулицю французські солоні аксани / Вечірка на Півдні / Верлибр, белый стих /
/ імперія має луснути як волоський горіх як непотрібний крам у закрутках історій / Верлибр, белый стих /
Ї
/ їсти теплі нищівні корінці листя дерев добу три доби століття / Верлибр, белый стих /
/ їх було саме стільки, як ти рахувала, шукаючи ключ і додому / Интимная лирика /
Й
/ йдіть звідти негайно навіть світло не вимикайте не втрачайте час / Верлибр, белый стих /
К
/ Каже водій, що осінь – косинус від кута / Универсальная лирика /
/ каже кожному місту свій норов / Универсальная лирика /
/ каже купуйте квитки кров знецінена знову як кров і полову зцілення марного життя / мухоловка Тарквінія / Верлибр, белый стих /
/ каже матінко моя куріпко холодна квітнева земля хіба для цього тебе ростила / Универсальная лирика /
/ каже не знаходжу собі місця вже два місяці як незчулася втратила чутливість до слів / Универсальная лирика /
/ каже тепер ми будемо жити в Горішніх Плавнях надсилати листівки зі стернею теплих доріг / Верлибр, белый стих /
/ каже тоді одна полум'яна комуністка дуже хотіла щоб її син пішов на Першу світову / Верлибр, белый стих /
/ кажуть що завжди є якийсь інший вихід окрім календули від кашлю / Универсальная лирика /
/ київська варта чатує на тебе дивись ось проміння колишнього саду / Верлибр, белый стих /
/ Кинула пити каву, бо зранку / Универсальная лирика /
/ кожен, хто тебе любив, потім зник, наче ти принцеса у замку, яку стереже дракон / Верлибр, белый стих /
/ коли мільйони загинуть в таборах, коли слово «страх» зійде на крапку / Универсальная лирика /
/ коли твій смуток часу минув / Верлибр, белый стих /
/ колискова безмовності снів тепле тіло мовчання / Верлибр, белый стих /
/ колись і в нас Аркадія була яке життя така Аркадія але ми всі там мали бути / Верлибр, белый стих /
/ Колись у мене була платівка про братця Кролика і братця Лиса / Универсальная лирика /
/ колишній світ залишиться без тебе як колись бо світло вимкнули і світла / Верлибр, белый стих /
/ колишній світ не зглянеться на тебе кожне "назавжди" залишиться затьмаренням любові / Верлибр, белый стих /
/ корсети слів не стримують тебе тож ти жива дивись тож ти жива на потім / Верлибр, белый стих /
/ країна вічності країна забуття все те що тут було колишні вівтарі забутності початку / Верлибр, белый стих /
/ крихкі літери долонь дріб'язок ліхтарів мерехтіння хто їх вмикає вдень / Интимная лирика /
Л
/ лише безумовне прийняття лише відповідь на жодне із запитань є вона чи ні невідомо / Верлибр, белый стих /
/ літо мине, а ми жодного разу не поговорили про головне / Универсальная лирика /
/ люди кричать "Ганьба", вибивають шибки, текст їде навпаки / Интимная лирика /
М
/ майбутнє знає всі слова які ми напишемо потім / Верлибр, белый стих /
/ майже саме так воно все було а інакше які ще дні пусті / Верлибр, белый стих /
/ майте тепер на увазі наш всвесвіт прости й і суворий / Верлибр, белый стих /
/ мали життя прожити напевне це нічого нового / Верлибр, белый стих /
/ мене хрестили у Володимирському соборі у 89-му / Верлибр, белый стих /
/ мереживо життя маленький сталий світ мереживо без плоті / Верлибр, белый стих /
/ мерехтіння мереживо Мері кривава в очах мерехтіння мов овід / Верлибр, белый стих /
/ ми будемо збирати хмиз будувати будиночок з нього / Универсальная лирика /
/ ми будемо харчуватися лише божоле пісним охолодженою магмою з крамниці диєтичних продуктів / Верлибр, белый стих /
/ ми були дітьми зневіра плекала нас колисала на колінах нас ростила своїх нащадків / Верлибр, белый стих /
/ ми звикли говорити вшистко єдно то є все тому що крах надії / Верлибр, белый стих /
/ ми зрідка спілкуємось смсками сили немає для текстів великих навесні / Интимная лирика /
/ ми мали б дожити до перемоги з окропу котла, з чорного тла / Универсальная лирика /
/ ми обираємо пам'ять навпомацки, літо на березі моря / Верлибр, белый стих /
/ ми пишемо вступний диктант в Лінгвістичному університеті текст про Олену Пчілку / орфографія / Верлибр, белый стих /
/ ми прокидаємось вранці, збираємо одяг в сумки, виходимо, зачиняємо двері / Львів / Универсальная лирика /
/ ми стільки років говорили про якісь дурниці / Верлибр, белый стих /
/ ми читаємо «Міфи Древньої Греції» п’ємо яблучний сік / Верлибр, белый стих /
/ миготіння дерев ми навколішки тіло молитов зустрічаємо тіло живе не позбавлене тіні мовчання / Верлибр, белый стих /
/ місткість бідонів для молока вирішувати чи вистачить цього / Верлибр, белый стих /
/ місто героїв забутої війни марить у напівсні / Верлибр, белый стих /
/ мов десять років у підпіллі зізнатися в коханні / Верлибр, белый стих /
/ мов пусті сиротинці під'їздів миршавий асфальт грона вікон / Верлибр, белый стих /
/ мова говорить тобою мова прозора пробач всі ці речі мають зміст але ні хто їх знає / Верлибр, белый стих /
/ молитва-молитва молись за мертвих молись за живих молись за тих хто не народився о ні це майже цитата / Верлибр, белый стих /
/ моя уявна сестра тридцять років сидить в барі одна / Верлибр, белый стих /
Н
/ нi зверхностi нi знання жодного суму не залишила нам земля / Интимная лирика /
/ на всі історії що вигадали нас на всі минущі спогади дивись ось місто снів ось фарба ось кіоск ось мариво завзяття / Верлибр, белый стих /
/ на кожну мить нестерпності паперу кожен крок життя масні кутки зап'ястки / Верлибр, белый стих /
/ на лекції кажуть “bitnik” це було лайливе слово за аналогією з радянським “sputnik” / Верлибр, белый стих /
/ на плиті «Тимчасово невідомий герой України» краплі дощу, венами кров зупиняється / Верлибр, белый стих /
/ нас вабило кохання силоміць за всі ці вулиці та всі ці марні спроби / Верлибр, белый стих /
/ нас мали вигадати чи мало ця земля страждала / Интимная лирика /
/ нас мало так було що не знали як нас звуть хіба цей світ спокути / Верлибр, белый стих /
/ натомість ми життя своє творили з кам'янців з надмірних надбудов історії спокути / Верлибр, белый стих /
/ натомість світло вимкнути згадають Всесвіт знає все на згадку це життя залишить на листівці / Верлибр, белый стих /
/ натомість тебе покине сніг та свідомість світ перетворений на судоми та невагомість / Интимная лирика /
/ начебто все це було не з тобою насправді / Универсальная лирика /
/ наша країна не хоче дорослішати їй кажуть прокидайся мала / Верлибр, белый стих /
/ наша країна поділена на квадрати на сектори / Универсальная лирика /
/ не все в листі напишуть з краю коли закінчиться папір / Верлибр, белый стих /
/ не все те золото блищить як дзвін музейного бароко відблиски зорі на тацях у кав'ярні / Универсальная лирика /
/ не дивись у дзеркала крихітко не дивись / Верлибр, белый стих /
/ не можна більше заримувати «кров» і «любов» / Верлибр, белый стих /
/ Не можна виходити за межі ленінградських дворів-скель / Интимная лирика /
/ не роби різких рухів повітря просотує кров мов життя закінчилося просто / Интимная лирика /
/ не страждати від комплексу меншовартості / Верлибр, белый стих /
/ не тримай мене за руку ці теплі звалища квітневого снігу терпкість землі / Верлибр, белый стих /
/ не шкодуй сьогодні про це не могло інакше бути нічого життя таке яке воно є і ніяк інакше / Верлибр, белый стих /
/ невідомі підпалили сквер у Донецькій області / Верлибр, белый стих /
/ ні зовсім не хотілося б говорити про меседж війни / Верлибр, белый стих /
/ Ніхто не знає, звідки в природі офісний хробачок / Универсальная лирика /
/ Ніцше обожнює Вагнера, потім ненавидить Вагнера / Верлибр, белый стих /
О
/ один письменник підписав мені свій роман, написав «Ользі, яка має вражаючі нейрони» / Верлибр, белый стих /
/ один поет спитав у мене: «як ти живеш?» / Верлибр, белый стих /
/ один-два-три відчиняй каже по тебе прийшли / Верлибр, белый стих /
/ однієї холодної осені ми їздили до Полтави / Верлибр, белый стих /
/ однією кулею розстрілюють Леся та Миколу / Универсальная лирика /
/ Ольга К. закохана в Осипа М., Осип М. пише вірші про смерть / Универсальная лирика /
/ ось вся війна закінчиться тепер ти майже вже не ти а хтось твоя свідомість / Верлибр, белый стих /
/ ось неділя а прощення все немає забути які подробиці / Верлибр, белый стих /
/ ось так не схлипом непритомності речей закінчиться цей світ не мерехтінням сенсів / Верлибр, белый стих /
/ офір для нашого життя жертовний агнець снів весь світ що нас потому зжер не проковтнув ми знали / Верлибр, белый стих /
П
/ пам'ять мов ніж для бляшанки масної зіштрикує коливо слів навмання наче сонячне сяйво що зайве / Верлибр, белый стих /
/ Пантелеймон Куліш закоханий у Марко Вовчок, зірку Вудстоку-69 / Верлибр, белый стих /
/ Перед тобою чиясь спина на якій татуювання з рожевої хни / Интимная лирика /
/ пише люба Лілеєнько я дуже втішилась отримавши від тебе листа і ця орфографія надто проста і не знаю чого се розкисла / Универсальная лирика /
/ підчеревки електричні підстанції не відчиняй ці дверцята бо вб'є і блискавка намальована навпомацки / Верлибр, белый стих /
/ після гуркоту дзвоню питаю чи все гаразд / Верлибр, белый стих /
/ плаский світ пласкі фігурки людей ось він зараз зіткнеться з тобою ніхто нічого не відчує / Верлибр, белый стих /
/ плисти за течією річки сну запам'ятай цей день ми мріяли про диво / Верлибр, белый стих /
/ подумала почему когда мне было двадцать на меня не обращали внимания а нет обращали / Верлибр, белый стих /
/ позірна смерть як серп і мотовило певний сенс вхопила / Универсальная лирика /
/ понадходили деякі книжки з котрих кілька при спосібності пришлю й тобі / Универсальная лирика /
/ потім запросять на нічну екскурсію з каганцями / Универсальная лирика /
/ потім спитали які ще подарунки були у вісімнадцятому році окрім відривного календаря з портретами діячів УНР / Верлибр, белый стих /
/ преса кінця вісімдесятих "Барвінок" "Малятко" "Наука и жизнь" "Юный натуралист" / Верлибр, белый стих /
/ Придбайте модем DJUICE всього за 99 гривень / Верлибр, белый стих /
/ прийняти все мов квітне літа квіт мов сниться нам любов масна від нафти пляма / Верлибр, белый стих /
/ принцеса у замку з мотлоху та лушпиння, море за вікнами синє / Универсальная лирика /
/ промзона великого міста напередодні декомунізації маленькі пастки кохання / Верлибр, белый стих /
/ прямуйте до укриття та очікуйте на сигнал "відбій повітряної тривоги" / Верлибр, белый стих /
/ пульсуюча вода пожеж вівтарі скронь я не вірю що вона мертва / Верлибр, белый стих /
Р
/ розпускати плетиво за ніч стільки назбиралося невикористаних слів / Верлибр, белый стих /
/ Роз’ятрені ятки морозиво стигне провінція сонна спливає / Универсальная лирика /
С
/ свавілля слів ці вигадки пусті сьогодні літо і натомість / Верлибр, белый стих /
/ світло вмикається наче життя незабаром почнеться знову / Верлибр, белый стих /
/ світло вмикається світло вимикається крає серце туга за неминущим / Верлибр, белый стих /
/ серце моє ти не знаєш що значить життя ти вигадуєш обриси слів щось так схоже мов тіні в печері / Верлибр, белый стих /
/ слідом за плином життя за мереживом вервички днів / Верлибр, белый стих /
/ снігом коли замете перші проліски-патріотів / Интимная лирика /
/ спочатку треба помити посуд миючим засобом - зміст написів на етикетці більше не зчитується, / Київське море / Поэмы и циклы стихов /
/ ствердно кивне головою сестра і розгубиться лікар / Интимная лирика /
/ створювати перешкоди для твого вайфаю сказати тепер ні на що не зважаю / Интимная лирика /
Т
/ так вона віритиме що за Калитою за цим набором літер за теоремою простою яку не доведено ще / Универсальная лирика /
/ так вона тримала за руку коли ми їхали у трамваї / Интимная лирика /
/ так вони і поїхали дієприкметниковий зворот залишили напризволяще / Верлибр, белый стих /
/ так нарешті перетворюєшся на себе саму як він дивиться наскрізь / Интимная лирика /
/ так немов закладав підвалини підмурки йдеш до жінки візьми з собою краще не знати як мова / Верлибр, белый стих /
/ тебе питають за кого ти будеш голосувати кого позначиш у бюлетені / Верлибр, белый стих /
/ тендітна білявка Барбі лежить у пилюці / Верлибр, белый стих /
/ ти йдеш назустріч мов би у кіно і весь нестримний сум проходить лезом / Верлибр, белый стих /
/ ти мені снишся деколи ось як сьогодні опівночі / Интимная лирика /
/ Ти навіть не уявляєш як змусив твій лист зрадіти / Интимная лирика /
/ ти напишеш кілька постів і забудеш пароль середнього ступеня складності / Интимная лирика /
/ тіло пам'яті знає що ти вже більше не ти різні шари скорботи проміж нас виросли / Верлибр, белый стих /
/ тому що цей довідник для молодших класів зі шматками шоколадного скла наскрізь / Универсальная лирика /
/ тримай себе міцно в руках, каменем падає птах / Интимная лирика /
/ тримайтесь ближче до середини дороги щоб ніхто не виник тут з живих ніхто не знає нас ніхто не знає повінь / Верлибр, белый стих /
/ тут буде квітнути акація життя пігулкою самотності плину / Верлибр, белый стих /
У
/ у магазинах "Прип'ять" та "Казка" працюють термінали безготівкового розрахунку / Верлибр, белый стих /
/ у твоїй країні п’ять років війна / Верлибр, белый стих /
/ Україна – це намисто, яке ми бачили на ринку сувенірів / Верлибр, белый стих /
Х
/ хитаюсь я мов той солом'яний на тому мостку річ просту сказати у тебе під ногами безодня / Верлибр, белый стих /
/ хіба вартує голос всіх пісень безмовності прощання / Верлибр, белый стих /
/ хлопчики не приймають тебе в свої хлопчачі ігри у війну / Универсальная лирика /
/ хоч і не було якоїсь особливої побожності раніше згадати слова молитов / Верлибр, белый стих /
/ хто загинув за нашу свободу / Верлибр, белый стих /
/ хтось пише «все буде Україна» на стінах / Верлибр, белый стих /
Ц
/ це виглядає й на позір видається сном все здається сном цього всього насправді немає правда ж / Верлибр, белый стих /
/ це всесвітня змова проти тебе / Универсальная лирика /
/ це мають бути добрива власне дуже високої якості мішанина місиво масне хутро прислів'я / Верлибр, белый стих /
/ це мідь або латунь війна поруч / Верлибр, белый стих /
/ це просто розбіжності у сприйнятті слова прості оберемки нежиттєздатних квітів у підземних переходах / Верлибр, белый стих /
/ це твій картковий будинок пінка на молоці лезо в руці / Верлибр, белый стих /
/ цей безмовності хліб мав стати виправданням для всього / Верлибр, белый стих /
/ цей дощ волів би нівелювати будь-яку іншість трикутники дворів стиглі новобудови / Верлибр, белый стих /
/ цей простір працюватиме доки годинник не лусне / Верлибр, белый стих /
/ цей світ заквітчаний забутий мов гроші в кишені які знаходиш восени / Верлибр, белый стих /
/ ці вулиці вигадали тебе накреслили твої обриси побачили тебе уві сні ти прокинулась тут зарано / Верлибр, белый стих /
/ Цілував твої вії плекав би надії що поряд ти поряд як здогад / Интимная лирика /
/ ця історія повторюватиметься знову і знову поки не знайдеш вірні двері поки не знайдеш вихід / Верлибр, белый стих /
/ ця кислота що роз’їдає очі країни яка мовчить роз’їдає її до кісток щоб не відчувати нічого / Верлибр, белый стих /
Ч
/ чи світ що має право говорити звідусіль усі ці імена що стерті просто так / Верлибр, белый стих /
/ что вы делаете здесь в своих коротких юбках говорит с такими ногами не идут в науку / Верлибр, белый стих /
Ш
/ шурхіт шаурми плетиво велосипедних доріжок черги за повітрям повітряні кулі / сертифікати дорослих / Верлибр, белый стих /
Щ
/ що ж значить він не надто сильно любив тебе щоб померти / Верлибр, белый стих /
/ що ми отримали від святого Миколая / Верлибр, белый стих /
/ що продавати за акційними цінами / Универсальная лирика /
/ що ти знаєш тут спустошені автомати / Универсальная лирика /
/ щоранку полум'я перетворюється на гумку для стирання попілу слів / Верлибр, белый стих /
Я
/ я відриваю першу намистину, кладу на стіл / Верлибр, белый стих /
/ я зайшла на сторінку перекладача художньої літератури / Верлибр, белый стих /
/ я зробила з цього трагедію каже Леся оберемком тримає його пасма / Интимная лирика /
/ я мушу вигадати себе тому що істина вбиває все неможливе з історії прибирає / Универсальная лирика /
/ я навчуся шити за цими схемами зі старих журналів краса не має віку точиться плямами фарби на шкірі я навчуся мовчати / Верлибр, белый стих /
/ я не маю до себе жалю, тебе просто не люблю / Универсальная лирика /
/ я пам’ятаю інформацію, яка мені не потрібна / Верлибр, белый стих /
/ я хочу бути Іреною Карпою, купувати віскі у duty free / Интимная лирика /
/ як би там не було цей світ прекрасний і вічний / Верлибр, белый стих /
/ як віддати дитину свою подряпини спустошених міст / Верлибр, белый стих /
/ як війна розірвала серце на шматки мов з картин Яна Матейко фарба спливає / Верлибр, белый стих /
/ як вода пам’яті, малюнки з попелу, кров лози виноградної / Верлибр, белый стих /
/ як дерево перетворюється на хліб золи / Верлибр, белый стих /
/ як маячня божевільного бога алітерацій поблажливість до скутих рим / Фройд у Лемберзі / Верлибр, белый стих /
/ як надолужити відсутність змісту викарбувані займенники просторі звалища колись / Верлибр, белый стих /
/ як назвуть поезію нашого часу залізобетонне століття / Верлибр, белый стих /
/ як опівночі темрява тлом історій це місто оповине / Универсальная лирика /
/ як стан мерехтіння закоханість думаю чи ні, / Верлибр, белый стих /
/ як хітиновий покрив життя захищає від рухів чужих від подихів гумового вітру / Верлибр, белый стих /
/ янгол згортає сувій вічність має свій смак і свій колір / Верлибр, белый стих /
/ янголе мій на всіх церквах цього міста твій лик / Верлибр, белый стих /
«
/ «друг спитав: «чайний гриб – це така х**ня з 90-х?» / Верлибр, белый стих /

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании