укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44602, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Павел Кричевский RSS

Поэт русскоязычный

Род. 20.02.1961

Проживает: Серпухов
Книга гостей автора (114), Книги автора (5), Рецензии на творчество автора (15), Статьи в литгазете сервера (11)

Страницу поддерживает:
автор

Родился в городе Ромны Сумской области. Поэт. Переводчик. Эссеист.  Автор книги  "Бабочкин рай \ Птаху судились крила" (собственные стихи и переводы из современного украинского поэта Анатолия Крыловца), книг стихов "Новые мифологии" и "Строки и смыслы"  и книги переводов из классической и современной украинской поэзии "Ехо \ Эхо". Член НСПУ. Лауреат литературной премии имени Валерьяна Полищука.



Контактная информация:
Написать письмо
Web1: http://www.stihi.ru/avtor/krichevsky
Web2: http://www.facebook.com/pavel.kricevskij
Web3: http://https://www.facebook.com/pages/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D0%9A

Всего опубликованных произведений 420, в том числе укр. 40, в том числе рус. 380
Из них стихотворений, ставших песнями 6
Общее количество просмотров произведений 640703


Сортировки и выборки: Алфавит все (у+р) / Алфавит (только укр.) / Алфавит (только рус.) / Хронология все (у+р) / Хронология (только укр.) / Хронология (только рус.) / Все по дате публикации произведений (у+р) / Произведения в золотом поэтическом фонде (у+р) / Песни в золотом аудиофонде АП (у+р) / Любимые произведения автора (у+р) / Все стихи, ставшие песнями (у+р) / Только песни с аудиофайлами (у+р)

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

/ За ніч зима злизала наші сліди й пташині / Хайку зимового саду. Переклав Микола Мартинюк / Переводы /
/ Метелики живуть дуже недовго / Метелики . Переклав Анатолiй Криловець / Переводы /
/ О, німфо, ми, люди, – не того замісу / ЕВРІДІЦІ.   Переклав Микола Мартинюк / Переводы /
/ Таке щось осінь нашептала / Передчуття зими. Переклав АнатолIй Криловець / Переводы /
/ Ти уночі додому тихо йшла / Переклав Анатолий Криловець / Переводы /
А
/ А теперішнє починається / Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
Б
/ Берези мов пергаменту сувій / Квітень. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
В
/ В бездонну яву моєї ночі / Переклав Анатолiй Криловець / Переводы /
/ Вітер в вухо: восени не пиши / Осіння замальовка. Переклав Анатолiй Криловець / Переводы /
Г
/ Гарно так гуляти небом / Переклав на українську Анатолій Криловець / Переводы /
/ Гладінь – мов чорне полотно / Нічний метелик. Переклав Анатолiй Криловець / Переводы /
Ж
/ Життя яку ж бо має форму? – Круг? / Знову з тобою. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
З
/ За ніч зима злизала наші сліди і пташині, / Хайку зимового саду. Переклала Валентина Люліч / Переводы /
/ Заснули в деревах останні вже звуки / Колискова. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
К
/ Коли ж бо бабочки вмирають / На смерть і воскресіння бабочок. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Коли стане складати час / Переводы /
М
/ Ми бачимо поїзд, який відійшов, – і вже час / Переклав Анатолiй Криловець / Переводы /
/ Мой златоглазый вождь, серебряная крыса / Схождение с ума в недра / Философская лирика /
Н
/ На дні ріки вологе дно / ЧИТАННЯ. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Невидима, не утілена ще у слово / Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Ніжно осяяв зором сліди / Орфей – Евридіц. Переклав М. Мартинюк / Переводы /
/ Ніч найдивніша оця на світі / Найдивніша ніч. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
О
/ Ось горобець. Горобчик. І крило / І це чудовисько називається мною. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
П
/ Перед грозою  себе із азів / Перед грозою. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Під вишнею старою танув сніг / Березень. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Погасить на зорі зорю / Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Поглянь, яка унизу картинка / Венеція. Світанок. Відображення. Переклав Микола Мартинюк / Переводы /
/ Постала з вічності і канеш / Кульбабка. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Постіймо край руж, спом’янімо / Із листів до друга. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Прийшлий жовтень усе помішав На землі і в серцях / Жовтень.  Прощання з любов’ю. Переклав М. Мартинюк / Переводы /
/ Птаху, птаху, з перебитим крилом / Приручення. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
С
/ Сотвори мене до початку світла / Сотвори мене. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Спочатку було слово / Робінзон: як усе було (переклав Анатолій Криловець) / Переводы /
/ Стигне золото парків / Пізня осінь. Переклав Анатолій Криловець. / Переводы /
Т
/ Ти, соловейку, щебечи, скажу / Переклав Микола Мартинюк / Переводы /
У
/ у кожного смислу є своя благозвучна поза / Переклав Микола Мартинюк / Переводы /
Х
/ Хай земля вам пухом / Небесній сотні. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
Щ
/ Щось вітром осінь нашептала / Передчуття зими. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
Я
/ Я все сказав і витік я словами / Обітниця мовчання. Переклав Анатолій Криловець / Переводы /
/ Як все переплелось! Не бійтесь, що віднині / Переклав Анатолій Криловець / Переводы /

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании