укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44608, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Сергей Осока RSS

Книга гостей автора

Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей

Код подтверджения:
Введите код подтверджения: *
Имя: *
Город:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Сообщение: *


2010.06.30/ Обом "читателям"/ Сергій Осока
Щодо "исступленья", то в перекладі є слово "безтяма".
Щодо іншого, то - згоден, що це не ідеально. Але переклад це завжди вибір - чим пожертвувати, а що залишити, та ще й аби з найменшими втратами. А зовсім без втрат перекласти неможливо.
Дякую за увагу.
:))
2010.06.30/ перевод/ и ещё один читатель
"Аж до сміху"
В Ахматової "исступленье"!
Заалел  - червонів...? Натянуто.
2010.06.30/ О, не зітхайте по мені/ Хіба?
Пішов, когось очима гріє,

Ушел, глядя в глаза другие, - хіба це одне і теж?
2010.04.01/ Неонілі/ Сергій Осока
Добре :)))
2010.03.31/ на захист/ Неоніла
Незалежно від вашого бажання, вони змушують ставитися до себе серйозно. Не ображайте верлібрчиків, вони халосі.
2010.03.30/ Неонілі/ Сергій Осока
Може, й правда. Верлібри я пишу головою, а не серцем. Вони з*являються скоріше з думки, аніж з почуття. І ще - не те щоб я їх надто всерйоз сприймав. ))
2010.03.30/ Про різницю/ Неоніла (Черкаси)
Сергію, мені здається, Ваші верлібри наче якісь приземленіші, а римовані твори - піднесеніші. Це ніби контакти замикаються на трохи різних рівнях.
2010.03.25/ Єлизаветі/ Сергій Осока
Дякую. Приємно))
2010.03.24/ Сергію/ Єлизавета Горбачевська
Сергію, вашими творами я захопилася ще на ПМі. Прекрасно, колоритно і неординарно насправді. Побільше б українській літературі таких авторів, як ви. Це і є справжня краса і справжнє мистецтво.
Натхнення вам.
2010.02.26/ Ілоні/ Сергій Осока
Дякую. Про переклади - Ви маєте рацію.
Відповідаю на запитання - звичайно, є експерти. Таких у мене двоє. Це люди з надтонким поетичним смаком, думці яких я довіряю вже більше десятка років. ))

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании