Фильтры: Все персоналии со всеми статусами |
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя |
Книга гостей автора
Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей
2009.07.21/ "Снилось..."/ Свiтлана Залiзняк | |
Вадиме, це і мій вірш. Мурашки по шкірі... Розчулили. Написане пензлем, але фарба... гаряча, кривава. Довго ходитиму під враженням. Надзвичайно ціную Ваш поетичний світ та доробок, який з нього струмує! Світлана. | |
2009.07.20/ Перепрошую / Світлана Козаченко | |
за загублену букву - СПАСИБІ! | |
2009.07.20/ Под ногами - клочья-щепки/ Світлана Козаченко | |
Вадиме, щиро вдячна за переклад. Це - перший переклад мого вірша. Сподобався. Ви додали свої образи і, здається, збагатили те, що було. Російська та українська мови мають дуже різні виражальні засоби, як на мене. Тому такий переклад - нелегка справа. Вам це вдається. Успіхів і надалі. І ще раз - спаибі! | |
2009.07.18/ Истаял вечер. Сонная листва/ Іцхак Скородинський (Беэр-Шева) | |
Приветствую, рад, что Вы попали на главный литературный сайт Украины. И пожелание - не спать, тем более, что есть, что впечатать и сюда. _____________________________ Рад встрече с Вами, Ицхак! Спасибо, за тёплое слово - надеюсь, что сон мне помехой не станет!.. ;) :) | |
2009.07.15/ солодка сіль/ Свiтлана Залiзняк | |
Вадиме, то чекала - не спала... Тепер не сплю - під враженням від перекладу... Ви - віртуоз. Бракне слів. Дякую... Можливо, віддячу... | |
2009.07.15/ ???!!!/ Свiтлана Залiзняк | |
Вадиме, я тепер не засну. Де продовження? Хто, як не Ви, це повинні розуміти?...... Чекаю... -------------------------------------------------- О, Боженьки, що ж я накоїв - Світланко, тож експромт був! Тепер, що ж, треба доводити... :) | |
2009.07.12/ Так легко, потому что - под горку/ Тамара Дьяченко | |
"Осужден был,/ а после - оправдан./Но убит - между этим и тем." Сильно сказано! Спасибо! Тамара Дьяченко ________________________ Вы добры, Тамара, спасибо! | |
2009.07.04/ Всё мимолетно/ Тамара Дьяченко | |
Здравствуйте, Камердинер брошенной надежды! Прекрасно Вы себя назвали (или своего героя). Спасибо, за интересное стихотворение, Вадим! Искренне! Тамара Дьяченко ______________________________ Здравствуйте и Вы - Тамара, Воительница Штормов! :) Вам спасибо - за тёплое слово. В.Д. | |
2009.07.03/ Ты сказала: - Милый, для тебя/ Світлана Козаченко | |
І справді, дуже гарно. Здається, бачу на горизонті однодумця-однолюбця творчості Богомила Райнова... Не помилилася? ----------------------------------------------------- Атож, атож: Райнов - це шмат життя! Радий однодумцю-любцю ;) | |
2009.07.01/ вулкан/ С.З. | |
"і прислужливо, мов діючий вулкан..." - тому, що жінка САМА роздягалася. Але - кипіла вулканом. Я так жінку ту бачу. Ви її бачили, певно, дещо ближче. :) Про ліміт: чула, що так треба подавати(не більше 2 х за добу), я так і подаю. Кожен хай за себе дума. ---------------------------------------------------- Переконали, Світлано, "прислужливо" і - край. Улюблений мною вираз Жванецького: "Я ніколи не буду жінкою, а - цікаво: що вони відчувають?.." | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9