Фильтры: Все персоналии со всеми статусами |
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя |
Книга гостей автора
Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей
2012.09.11/ Жінка, вагітна сонцем/ Марина Усенко | |
Красивий образ але вірш якийсь неповний, незрілий. | |
2012.09.07/ Де наші прадіди росли/ І.Ф. | |
Спасибі, Анатолію, за дружнє плече! | |
2012.09.07/ В борні з собою упадем/ І.Ф. | |
Золоті слова! А поки що пручайсь, борись, Допоки сил. | |
2012.09.02/ Жінка, вагітна сонцем/ Ігор Федчишин (Борода) | |
Як неба безкрайого - раті, як сонячних променів - пісні! Щасти тобі, краю багатий. і нині, і завтра, і прісно!!! | |
2012.09.02/ Жінка, вагітна сонцем/ Іван РЕДЧИЦЬ | |
Жінка, вагітна сонцем, – Апофеоз краси – Світло продовжить в доньці, В синові – неба синь. ЧУДОВО!)) Божого благословення! | |
2012.09.02/ Жінка, вагітна сонцем/ Василь Кузан | |
Хай будуть щасливі наші діти! | |
2012.08.29/ А за похміллям знову хміль / Павло Кричевський | |
Уважаемый Анатолий, Я попробовал перевести Ваше чудесное стихотворение "А за похміллям знову хміль" на русский язык (перевод опубликован на моей странице 29.08.2012). Очень важно, что Вы думаете по поводу моей попытки. | |
2012.08.26/ Я усміхатись перестала/ Іван РЕДЧИЦЬ | |
Лепсько... Хоча бринять останні два рядки по-другому... | |
2012.08.26/ Я усміхатись перестала/ Василь Кузан | |
Чудовий переклад. Легко читається. Майстерно виконано! | |
2012.08.26/ Я усміхатись перестала/ Ігор Федчишин (Борода) | |
Вітаю, Анатолію! Гарний переклад, душі закохане мовчання | |
« ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 ... »