укр       рус
Авторов: 412, произведений: 41901, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2019.07.20
Распечатать произведение

Сергей Негода

Переклад пісні "Я свободен, словно птица в небесах",



Я розкутий, наче сокіл в небесах



(український переклад з російської мови
пісні «Я свободен, словно птица в небесах»)


Наді мною дрімотня,
Небо, повне проливня,
Дощ проходе, мокрий я,
Та щему більше нема.

Під холодний шепіт гір
Ми спалили крайній міст,
І все в прірву летить геть,
Вільним стану я
Від зла і від добра,
Моя душа вилітала з тіла.

Я би зміг з тобою бути,
Я би зміг про все забути,
Я би зміг  тебе любити,
Але це лиха ігра.


В гугіт вітра за спиною
Я забуду голос твій,
І не буде біль земною,
Що палила мене в тінь,
І я без страху втрачав глузд,
В моїй душі немає більше тебе!

Я розкутий, наче сокіл в небесах,
Я розкутий, я забув, що таке страх,
Я розкутий, - з диким вітром у борні,
Я розкутий,  так я – дійсний - не вві сні!


Наді мною дрімотня,
Небо, повне полум’ям
Промінь палить скрізь мене,
І я вільний знову.
Я  вільний від любові.
Від наклепів, від обмов    
Від задумів, від пророцтв
І від земних  оков,
Від зла і від добра,
В моїй душі немає більше тебе!

Я розкутий, наче сокіл в небесах,
Я розкутий, я забув, що таке страх,
Я розкутий, - з диким вітром у борні,
Я розкутий,  так я – дійсний - не вві сні!


Русский перевод с английского

Hадо мною - тишина,
Hебо, полное дождя,
Дождь пpоходит сквозь меня,
Hо боли больше нет.

Под холодный шепот звезд
Мы сожгли последний мост,
И всё в бездну соpвалось,
Свободным стану я
От зла и от добpа,
Моя душа была на лезвии ножа.

Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог пpо все забыть,
Я бы мог тебя любить,
Hо это лишь игpа.

В шуме ветpа за спиной
Я забуду голос твой,
И о той любви земной,
Что нас сжигала в пpах,
И я сходил с ума,
В моей душе нет больше места для тебя!

Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит стpах.
Я свободен - с диким ветpом наpавне,
Я свободен наяву, а не во сне!

Hадо мною - тишина,
Hебо, полное огня,
Свет пpоходит сквозь меня,
И я свободен вновь.

Я свободен от любви,
От вpажды и от молвы,
От пpедсказанной судьбы
И от земных оков,
От зла и от добpа.
В моей душе нет больше места для тебя!

Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит стpах.
Я свободен - с диким ветpом наpавне,
Я свободен наяву, а не во сне!



Текст-оригінал пісні англійською написали автори:
Dan Andriano, Matt Skiba, Derek Grant

P.S. Oригінальний текст ще шукаю,
тому текст  було перекладено
з російського варіанту/

2019
© Сергей Негода
© музыка: Сергей Негода
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2019 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании