укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44602, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

Опубликовано: 2014 / март
/ Ніч найдивніша оця на світі / Найдивніша ніч. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Щось вітром осінь нашептала / Передчуття зими. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Я все сказав і витік я словами / Обітниця мовчання. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Стигне золото парків / Пізня осінь. Переклав Анатолій Криловець. / Павел Кричевский /
/ Постіймо край руж, спом’янімо / Із листів до друга. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Життя яку ж бо має форму? – Круг? / Знову з тобою. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Ось горобець. Горобчик. І крило / І це чудовисько називається мною. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Постала з вічності і канеш / Кульбабка. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Берези мов пергаменту сувій / Квітень. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
Опубликовано: 2014 / февраль
/ Хай земля вам пухом / Небесній сотні. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Хай земля вам пухом / Небесній сотні / Анатолий Криловец /
/ Під вишнею старою танув сніг / Березень. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Заснули в деревах останні вже звуки / Колискова. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Вітер в вухо: восени не пиши / Осіння замальовка. Переклав Анатолiй Криловець / Павел Кричевский /
/ Вітер в вухо: восени не пиши / Осіння замальовка / Анатолий Криловец /
/ Самодержавний лиходій / Уривок із пушкінської оди «Вольність» / Анатолий Криловец /
/ Невидима, не утілена ще у слово / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ А теперішнє починається / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Погасить на зорі зорю / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /
/ Сотвори мене до початку світла / Сотвори мене. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский /

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 ... »

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании