Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют
Опубликовано: 2014 / февраль |
|
/ Без волі живі мої рани сьогодні / Майдан Незалежності / Сергій Негода / Гражданская лирика / |
|
|
/ Історія Релігій темно-світла / Реве та Стогне Днiпр широкий... / Юрий Зозуля / Гражданская лирика / |
|
|
/ зійшли поезії на вірші / Гади влади - та бездиванне Майданне / Юрий Зозуля / Гражданская лирика / |
|
|
/ Складаються пазли волі / Війна… / Василий Кузан / Верлибр, белый стих / |
|
|
/ наговорилися, слова / про слова / Юрий Зозуля / Слово, язык, посвящения поэтам / |
|
|
/ наші серця як зібгані папірці... / чернетки / Сергій Татчин / Универсальная лирика / |
|
|
/ Нагрітими хлібами літніми, / Тарас Иванив / Пейзажная лирика / |
|
|
/ Зустрілися зима з весною / Александр Афонин / Универсальная лирика / |
|
|
/ І знову день ми кинули під стіл / Александр Афонин / Философская лирика / |
|
|
/ Північ на порозі... Тим, хто у дорозі / Александр Афонин / Универсальная лирика / |
|
|
/ Знов дощ іде, вода тече дорогами розкутими / Александр Афонин / Пейзажная лирика / |
|
|
/ весни під сопілку / Лютий, теплом зiпсутий... Етюд лише другий! / Юрий Зозуля / Пейзажная лирика / |
|
|
/ Ця музика твоїх оргазмів / Прелюдія №2 / Василий Кузан / Сонеты / |
|
|
/ лук, — з рук злук! / Переступити камiнь, не нарiжний, та... ЙТИ?? / Юрий Зозуля / Гражданская лирика / |
|
|
/ порівняти, з чим, Любов / Любов, наразi й романсове... Iстинно, - ТАК?? / Юрий Зозуля / Интимная лирика / |
|
|
/ Афганська сотня на Майдані. / Афганське братство / Василий Кузан / Гражданская лирика / |
|
|
/ Невидима, не утілена ще у слово / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский / Переводы / |
|
|
/ А теперішнє починається / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский / Переводы / |
|
|
/ Погасить на зорі зорю / Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский / Переводы / |
|
|
/ Сотвори мене до початку світла / Сотвори мене. Переклав Анатолій Криловець / Павел Кричевский / Переводы / |
« ...
295 |
296 |
297 |
298 |
299 |
300 |
301 |
302 |
303 |
304 |
305 |
306 |
307 |
308 |
309 |
310 |
311 |
312 |
313 |
314 |
315 ...
»