Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.
Опубліковано: 2014 / березень |
|
/ Розбурхана, роздягнена, побита... / Олександр Афонін / Громадянська лірика / |
|
|
/ Спільна карма очиститься... / Медитативне / Свiтлана-Майя Залiзняк / Медитативна лірика / |
|
|
/ Забрали сина, кров її та плоть / *** / Софiя Кримовська / Універсальна лірика / |
|
|
/ Хай світле поетичне слово / Олександр Афонін / Громадянська лірика / |
|
|
/ Хай з ранку дощ і чорні ситі хмари / Олександр Афонін / Універсальна лірика / |
|
|
/ Напівсліпа стара інтервенція / Безпутне… / Василь Кузан / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ Благословенна будь, моя земля... / ХАЙ ДОПОМОЖЕ НАМ БОЖА ВОЛЯ / Микола Шошанні / Громадянська лірика / |
|
|
/ Цілий день в цілющих травах / Імпровізації / Анатолій Криловець / Гумористична та іронічна поезія / |
|
|
/ вірити майже можливо, життя повертає забуті / Ольга Брагіна / Інтимна лірика / |
|
|
/ снігом коли замете перші проліски-патріотів / Ольга Брагіна / Інтимна лірика / |
|
|
/ "Господи Боже сил, Боже спасіння нашого, / МОЛИТВА / Іван Редчиць / Релігійна лірика / |
|
|
/ Дрейфує крижина широка... / По травині... / Свiтлана-Майя Залiзняк / Універсальна лірика / |
|
|
/ Вир війни спочатку втягує в себе душі. / Крутовир’я / Василь Кузан / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ От… / Дитячий сміх та виски чайок / Іцхак Скородинський / Універсальна лірика / |
|
|
/ Ніч найдивніша оця на світі / Найдивніша ніч. Переклав Анатолій Криловець / Павло Кричевський / Переклади / |
|
|
/ Щось вітром осінь нашептала / Передчуття зими. Переклав Анатолій Криловець / Павло Кричевський / Переклади / |
|
|
/ Я все сказав і витік я словами / Обітниця мовчання. Переклав Анатолій Криловець / Павло Кричевський / Переклади / |
|
|
/ Стигне золото парків / Пізня осінь. Переклав Анатолій Криловець. / Павло Кричевський / Переклади / |
|
|
/ Постіймо край руж, спом’янімо / Із листів до друга. Переклав Анатолій Криловець / Павло Кричевський / Переклади / |
|
|
/ Життя яку ж бо має форму? – Круг? / Знову з тобою. Переклав Анатолій Криловець / Павло Кричевський / Переклади / |
« ...
295 |
296 |
297 |
298 |
299 |
300 |
301 |
302 |
303 |
304 |
305 |
306 |
307 |
308 |
309 |
310 |
311 |
312 |
313 |
314 |
315 ...
»