Опубликовано: 2014.11.14
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.
Павел КричевскийИз цикла «Автографы»Перевод с украинского из Миколи Мартинюка
2014 Микола Мартинюк Из цикла «Автографи» * Твої автографи незбагненні як лабіринти долі Мінотавра Аріадно подай мені нитку надії на світло в кінці тунелю який розпочинається з Твого серця і веде по лезу життя безглуздих примх і божевілля кохання через каскади нездійсненних мрій в мою наївність * Коли громи розписуються у власному безсиллі на похмурому аркуші неба блискавками сентиментальні хмари виплакують їхню давнішню печаль © Павел Кричевский |
Текст выверен и опубликован автором
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.