укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44194, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2008.12.04
Распечатать произведение

Ирина Гончарова

Ми робили це

Ми робили це перед люстром
І при світлі. Ми робили це в темряві,
У воді і серед високотрав’я.

Ми робили це в ім’я людини,
В ім’я тварини й Господа.
Але вони не воліли про нас відати,
Бо вже доста зріли однаких.

Ми робили це з уявою і в кольорах,
З переплутаним рудим та чорним волоссям,
І з примхливими вправами насолоди.

Ми робили це, немов були колесами, чи святими створіннями,
Або ж бойовими колісницями пророків.
Ми робили це немов були
О шести крилах й шестиногі.

Але небеса над нами були твердими,
Як і гаряча земля, що під нами.

----------------------------------------------------------


We Did It

We did it in front of the mirror
And in the light. We did it in darkness,
In water and in the high grass.

We did it in honour of man
And in honour of beast and in honour of God.
But they did not want to know about us,
They’d already seen our sort.

We did it with imagination and colours,
With confusion of reddish hair and brown
And with difficult gladdening
Exercises. We did it

Like wheels and holly creatures
And with chariot-feats of prophets.
We did it six wings
And six legs

But the heavens
Were hard above us
Like the earth of the summer beneath.

Translated from Hebrew by Harold Schimmel

2007
© Ирина Гончарова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании