А |
|
/ А хто там іде? / З Янки Купали / Переклади / |
|
|
Б |
|
/ Біль, затиснутий в кулаці / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Блаженний той, хто має віру / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Боже, дозволь мені / Універсальна лірика / |
|
|
/ Брате, я хочу жити / Послання до приреченого / Філософська лірика / |
|
|
В |
|
/ Вечір. Я став зимою / Універсальна лірика / |
|
|
/ Вже коні трамвайні / З Оксани Боровець / Переклади / |
|
|
/ Відчини, захмарний воїне / З Єсеніна / Переклади / |
|
|
/ Все життя - лише гра / З Юрія Крижанівського / Переклади / |
|
|
Г |
|
/ Ген на кухні сидить Максим і читає книгу / Гумористична та іронічна поезія / |
|
|
/ Громобій - людина-бій / ГРОМОБІЙ / Громадянська лірика / |
|
|
/ Гудят ветра виолончелью / З Ліни Костенко / Переклади / |
|
|
Д |
|
/ Де б не був я, невеселий подорожній / З В'ячеслава Рассипаєва (МП-884) / Переклади / |
|
|
/ Дім знесли / З Алеся Разанава / Переклади / |
|
|
/ Для мене день прощання з вами / Тріолет / Переклади / |
|
|
/ Дульсінея / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Душа усміхається раною / Коли не можеш заснути / Медитативна лірика / |
|
|
Є |
|
/ Є у Вічности дикий край / Універсальна лірика / |
|
|
З |
|
/ З гербом Золотого Лева / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ За мною ніхто не піде / ВОЇН / Універсальна лірика / |
|
|
/ Завісивши усі порт'єри / Наслідування, пародії, епіграми, гумористичні присвяти / |
|
|
/ Завойовники / З Алеся Разанава / Переклади / |
|
|
/ Земля здичавіла од крови / ГЛАДІАТОРИ / Універсальна лірика / |
|
|
/ Зима переплутала ролі / Перший тиждень весни / Слово, мова, присвяти поетам / |
|
|
/ Знаєш, Джеку, лють - погана маска / Лист графа Дракули до Джека Різника / Філософська лірика / |
|
|
/ Знову пірнав там, де мілко / Інтимна лірика / |
|
|
І |
|
/ І все-таки янгольські крила / Про хіть / Інтимна лірика / |
|
|
/ І після смерти життя триває / Універсальна лірика / |
|
|
/ І які ж вони бруднющі / СТОЛИЧНИМ ВУЛИЦЯМ / Крихітки (до 4-х рядків) / |
|
|
К |
|
/ Коли я грішу / Універсальна лірика / |
|
|
/ Кулі быццам мухі - аж па дзьве не брата! / Маналог бандэраўца / Переклади / |
|
|
/ Кулі, ніби мухи... Аж по дві на брата! / Монолог бандерівця / Переклади / |
|
|
Л |
|
/ Липневий день у місті Лева / Універсальна лірика / |
|
|
/ Ліс. Дерева, наче грати. / Карателі / Універсальна лірика / |
|
|
/ Люблю метро. А хто ж його не любить! / Метрополітен / Пейзажна лірика / |
|
|
/ Людині смерть нагадує політ / Погляд у потойбіччя / Філософська лірика / |
|
|
М |
|
/ Маё шчасьце - мая маладосьць / МАЛАДОСЬЦЬ / Інтимна лірика / |
|
|
/ Мій кілер - справді новачок / З Юрія Крижанівського / Переклади / |
|
|
/ Місто химер і соборів / Універсальна лірика / |
|
|
/ Молишся у далечінь... Тумани. / З Леоніда Кисельова / Переклади / |
|
|
/ Морок сміється гидко / З Юрія Крижанівського / Переклади / |
|
|
/ Моя брехня - моя скорбота / Чому я брешу? / Філософська лірика / |
|
|
/ Моя душа від люті сива / Філософська лірика / |
|
|
/ Моя душа, нагнибіда / Філософська лірика / |
|
|
Н |
|
/ На мейсцы вырубаных садоў і паркаў / ВЕРЛІБР ДРУГІ. ЯНЫ ВЯРТАЮЦЦА. / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ На мені - дівочі колготи / Інтимна лірика / |
|
|
/ На хмарі сліди - кров / Універсальна лірика / |
|
|
/ Нам брешуть, що у Києві ніколи / Дещо про мовну ситуацію в Києві / Громадянська лірика / |
|
|
/ Не подала мені руки / Поезія з ненормативною лексикою / |
|
|
/ Не треба гасити мій день / До мого двадцятип'ятиріччя / Слово, мова, присвяти поетам / |
|
|
/ Ні дат, ні лиця, ні лику / Климентій Зіновіїв / Універсальна лірика / |
|
|
/ Ніхто не бачив тої ночі / Універсальна лірика / |
|
|
О |
|
/ Ой, нелегко буть поетом! / З Леоніда Кисельова / Переклади / |
|
|
/ ОСТАННІЙ РЯД / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Очуняв... Липкі тумани... / Універсальна лірика / |
|
|
П |
|
/ П'ю зі жбану водицю / З Івана Літоша / Переклади / |
|
|
/ Павук / З Юрія Крижанівського / Переклади / |
|
|
/ ПАГОНЯ / З Максіма Багдановіча / Переклади / |
|
|
/ Переродження ночі / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Півтемрява. Холодна зала / Філософська лірика / |
|
|
/ Плечі землі - Анди, / Універсальна лірика / |
|
|
/ Подивлюся на усмішку смерти / Універсальна лірика / |
|
|
/ Подол - плохое место для собак / З Леоніда Кисельова / Переклади / |
|
|
/ Поп-корн і "пепсі" / До кінофільму "Відеодром" / Універсальна лірика / |
|
|
/ Православний священник і католицький ксьондз / Двоє / Універсальна лірика / |
|
|
/ Прокидаємось п'яні / З Юрія Крижанівського / Переклади / |
|
|
С |
|
/ Склавши крила, роззявивши рота / Велика Житомирська, 8 / Гумористична та іронічна поезія / |
|
|
/ Стемніло. І всі закохані / ПОМСТА / Інтимна лірика / |
|
|
/ Страждаю від бурі, як човен той п'яний / З Юліана Тувіма / Переклади / |
|
|
/ Стриножився, притис до серця муку / Інтимна лірика / |
|
|
/ Сьогодні я вампіра заколов / Містика, видіння / |
|
|
/ Сюди приходять просити / Прянична церква / Філософська лірика / |
|
|
Т |
|
/ Так, я - мужик. А мрію бути графом / Інтимна лірика / |
|
|
/ Там, де небо - зелений рубін / Інтимна лірика / |
|
|
/ Ти знову, дурненька, накинулась: "Не ночував!" / З Юрія Крижановського / Переклади / |
|
|
/ Тиша. Двері, що не рипнуть / До кінофільму "Чужий" / Універсальна лірика / |
|
|
/ Ті, хто не знають / З Юліана Тувіма / Переклади / |
|
|
/ Тінь від хреста простяглась по землі / Універсальна лірика / |
|
|
/ Тобі не поможе зброя / До кінофільму "На варті смерти" / Містика, видіння / |
|
|
/ Тюльпаны - раскрашенный тонко шелк / З Леоніда Кисельова / Переклади / |
|
|
У |
|
/ У небі зійшов сокіл / ЗМІЯ І СОКІЛ / Про тварин, птахів / |
|
|
/ У небі зірки, мов соя / Інтимна лірика / |
|
|
Х |
|
/ Хіба ж її вина / Наслідування, пародії, епіграми, гумористичні присвяти / |
|
|
/ Хто б ти не був, знай / До мого читача / Універсальна лірика / |
|
|
Ц |
|
/ Цвинтар. Камені-горили. / До кінофільму "Відьма з Блер" / Містика, видіння / |
|
|
/ Цей будинок зеленіє / Гоголівська, 23 / Гумористична та іронічна поезія / |
|
|
/ Ці груди жоржиною пахнуть / ДІВЧАТАМ / Інтимна лірика / |
|
|
/ Ця ніч - вона хвора! / Універсальна лірика / |
|
|
Ш |
|
/ Шрами на стінах - кусючі вужі / ДЕНЬ ПІСЛЯ ШТУРМУ / Універсальна лірика / |
|
|
Я |
|
/ Я - солдат механічної роти / Пісня старого тролейбуса / Універсальна лірика / |
|
|
/ Я бачив несмілі рухи / До кінофільму "Дев'ята сесія" / Містика, видіння / |
|
|
/ Я втомився гарчати, як пес / Інтимна лірика / |
|
|
/ Я дуже люблю собори / Неофіт / Універсальна лірика / |
|
|
/ Я перетнув міжчасовеє коло / Медитативна лірика / |
|
|
/ Я скинув геть камінну брилу / Універсальна лірика / |
|
|
/ Я стаміўся і сеў на шырокую лаву. / Адпачынак. / Верлібр, білий вірш / |
|
|
/ Я схопив руками ікла / До кінофільму "У пащі безумства" / Універсальна лірика / |
|
|
/ Як добре, що є, кому заздрити / Інтимна лірика / |
|
|
/ Якби я узяв свій гріх / Універсальна лірика / |