Опубликовано: 2007.12.24
Петро Приступов
Невідомий Заповіт
Невідомий Заповіт.
Україна має двох геніїв, двох пророків, які ніби два крила підносять птаха української духовності до того неба, де усі ми звітуємо перед Всевишнім.
Їх імена відомі – Тарас Шевченко та Григорій Сковорода.
Кожен з них залишив свій Заповіт, тобто, своє бачення поступу до розвитку і процвітання своєї землі, свого народу.
Заповіт Тараса Шевченка, якій закликав до боротьби та неминучої перемоги врешті решт здійснився. І здійсненню його сприяло те, що цей заповіт був і залишається широко відомим, як в Україні, так і по всіх усюдах, де чуємо українське слово, де живуть українці.
А от заповіт Григорія Сковороди, де міститься духовна програма для мирного життя, життя після перемоги, хоча і опубліковано, як один із текстів «Саду Божественних пісень», залишається невідомим, бо не набув ідентифікації у якості, власне, Заповіту. На заваді цього важливого відкриття стоїть по перше, оригінальне письмо самого Григорія Сковороди, схоже здебільшого на якесь навмисне шифрування, по друге, непрозорі, подекуди буквалістичні переклади цих текстів на сучасну українську мову.
А третє і найважливіше у достеменному розумінні послань духовного співця «Саду» те, що ці тексти таки мають ключ до свого шифрування і ключ цей – мелодія.
Пісні «Саду Божественних пісень» треба співати!
Україна має двох геніїв, двох пророків, які ніби два крила підносять птаха української духовності до того неба, де усі ми звітуємо перед Всевишнім.
Їх імена відомі – Тарас Шевченко та Григорій Сковорода.
Кожен з них залишив свій Заповіт, тобто, своє бачення поступу до розвитку і процвітання своєї землі, свого народу.
Заповіт Тараса Шевченка, якій закликав до боротьби та неминучої перемоги врешті решт здійснився. І здійсненню його сприяло те, що цей заповіт був і залишається широко відомим, як в Україні, так і по всіх усюдах, де чуємо українське слово, де живуть українці.
А от заповіт Григорія Сковороди, де міститься духовна програма для мирного життя, життя після перемоги, хоча і опубліковано, як один із текстів «Саду Божественних пісень», залишається невідомим, бо не набув ідентифікації у якості, власне, Заповіту. На заваді цього важливого відкриття стоїть по перше, оригінальне письмо самого Григорія Сковороди, схоже здебільшого на якесь навмисне шифрування, по друге, непрозорі, подекуди буквалістичні переклади цих текстів на сучасну українську мову.
А третє і найважливіше у достеменному розумінні послань духовного співця «Саду» те, що ці тексти таки мають ключ до свого шифрування і ключ цей – мелодія.
Пісні «Саду Божественних пісень» треба співати!
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.