укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44153, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2014.12.22
Распечатать произведение

Павел Кричевский

Калиновая свирель

Перевод с украинского из Василя Голобородько

Что-то случилось – и мать, женщина уже старая,
в иголку долго нитку вдевает
и меня на помощь не зовет. Что-то случилось,
и мать, как если бы расчесывалась,
тихо показывает мне гребешок
со сломанными зубьями.
Улыбается и чувствует: что-то случилось,
И я не знаю, как ответить
на ее вопрос о девушке,
этой женщине старой, моей матери с наперстком,
с тихой грустью и с ниткой,
которую никак не вденет в иголку.
Играть на свирели не умею
и дома ее не храню,
пылью бы припадала,
работа матери лишняя – пыль вытирать.

2014

Василь Голобородько

КАЛИНОВА СОПІЛКА

Щось сталося – і мати, жінка вже стара,
у голку довго нитку всилює
і мене на поміч не кличе. Щось сталося,
і мати, як би от розчісувалася б,
тихо показує мені гребінець
із виламаними зубцями.
Усміхається і відчуває: щось сталося,
і я не знаю, як відповісти
на її запитання про дівчину,
цій жінці старій, моїй матері з наперстком,
з тихим смутком і з ниткою,
що ніяк не засилить у голку.
Грати на сопілці не вмію
і вдома її не тримаю,
пилом би припадала,
робота матері зайва – пил витирати.

© Павел Кричевский
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании