укр       рус
Авторов: 412, произведений: 41790, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликованная информация об изданиях: / 2097 (1) / 2019 (3) / 2018 (7) / 2017 (7) / 2016 (11) / 2015 (10) / 2014 (17) / 2013 (12) / 2012 (19) / 2011 (20) / 2010 (27) / 2009 (18) / 2008 (33) / 2007 (19) / 2006 (29) / 2005 (24) / 2004 (14) / 2003 (27) / 2002 (12) / 2001 (5) / 2000 (9) / 1999 (7) / 1998 (5) / 1997 (9) / 1996 (5) / 1995 (5) / 1994 (1) / 1993 (5) / 1992 (1) / 1991 (2) / 1990 (3) / 1989 (3) / 1988 (1) / 1987 (3) / 1986 (1) / 1985 (1) / 1984 (1) / 1983 (1) / 1982 (1) / 1980 (2) / 1978 (1) / 1975 (1) / 1974 (2) / 1973 (1) / 1972 (1) / 1971 (2) / 1970 (1) / 1969 (1) / 1968 (1) / 1965 (1) / 1963 (1)/

Язык издания: украинский Год / месяц выхода издания: 2019 / Июнь
Название и служебная информация:
Павлюк Ігор. Перевізник мрій: Книга лірики. – Харків: Майдан, 2019. – 352 с
Аннотация:
Цю книгу Ігор Павлюк писав разом із романом у віршах «Паломник» (https://uk.wikipedia.org/wiki/Паломник_(книга)) – протягом шести знакових для України і світу років: її відкриває вірш «Вже й небо стемніло – як перша земля на труні», написаний 7 червня 2011 року, а завершує вірш «Насіння», написаний 25 лютого 2017 року. А придбати її можна у того видавця за електронною адресою: [email protected]
Подробнее »
Опубликовано со страницы: Игорь Павлюк
Язык издания: украинский Год / месяц выхода издания: 2019 / Апрель
Название и служебная информация:
Ihor Pavlyuk. Salt: Selected Poems. Translated by Iouri Lazirko and edited by Hilary Sheers; Translated by Steve Komarnycky and edited by S. J. Speight. – New York, 2019. – 96 p.
Аннотация:
У Сполучених Штатах Америки вийшла друком книга вибраної лірики Ігоря Павлюка англійською мовою під назвою «Сіль». Перекладачі віршів – Юрій Лазірко та Стів Комарницький, редагування здійснили Гіларі Шірз та С*юзі Спейт.
Подробнее »
Опубликовано со страницы: Игорь Павлюк
Язык издания: русский Год / месяц выхода издания: 2019 / Март
Название и служебная информация:
Трещина. Стихи, переводы с украинского. - К.: Друкарский двор Олега Фёдорова, 2019. - 138 с.

Купить книгу: Емейл: [email protected]
Аннотация:
Трещина есть то, что в обычном понимании ассоциируется с расколом, разломом, разрывом. Иное – в мире поэзии. Здесь трещина – это высвобождение энергии, подсознательной и сверхсознательной, прорыв за пределы языка, выход в бесконечное. Недаром о поэте говорят, что, если он талантлив, то заставляет звучать слово выше слов. А о хорошем поэтическом переводе говорят, что он пытается передать на втором языке то, что замалчивает язык первый. Вашему вниманию предлагаются русские переводы украинской лирики Игоря Павлюка – безусловного мастера литературно-философских трещин и швов, обвалов и полетов. Эта книга – для тех, кто не боится заглянуть в бездну, зияющую за трещиной, или, как говорит сам Игорь Павлюк, взойти по «вертикали глубины».
Подробнее »
Опубликовано со страницы: Игорь Павлюк


Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2019 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании