укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44612, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Юрий Зозуля RSS

Книга гостей автора

Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей

Код подтверджения:
Введите код подтверджения: *
Имя: *
Город:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Сообщение: *


2012.09.28/ Любов/ Юрій Зозуля
то ж і нам би (гай-гай!!) на Любов не міліти, не пересихати!!!
вдячний Вам, Іване, за щирі перегукування; несхибно щасти!
2012.09.27/ неясна пора.../ Іван РЕДЧИЦЬ
Так, поете, кохання - небесне диво... Тримається світ на ЛЮБОВІ... Хай ця ріка не міліє довіку...
2012.09.27/ тут самі вдячність та добрі побажання!/ Юрій Зозуля
шанованому мною панству, - Івану та Ігорю, - непохитні будьмо!
2012.09.27/ як вперше, проміння/ Іван РЕДЧИЦЬ
Як серце тороче, то побачать очі... Всіх благ і високого неба!
2012.09.26/ Промінь.../ Ігор Федчишин (Борода)
А й справді як промінь і по темі і по запису! Вітаю, пане Юрію!
2012.09.26/ все розгубивши — сам час розгубився/ Ігор Федчишин (Борода)
Добре Ви перефразували Шекспіра - ЯК? Ех, дуркування, пане Юрію, від тих, хто собі те питання не задає. Гарно обіграли, сподобалось
=====================
дяку, пане Ігорю, та... що Ви знаєте: вже перша поетична ластівка звила гніздечко у цій стрісі! аж тако:
"Рецензия на «То бути вже, чи вже не буть?.. украйiнською» (Юрий Зозуля)

Переклад доволі цікавий.
На Маршак правда.
І викладати його слід в перкладах

Федик Юрий Михайлович   26.09.2012 12:33   •   Заявить о нарушении правил / Удалить
Добавить замечания
маю втіху з відголосу, а відповідаю Вам вдячно, та слід-в-слід!
на жаль, не зможу наразі скористатися рекомендаціями, бо це ніякий не переклад (сумніви щезають після ознайомлення з текстом "Гамлета").
щодо раніше шанованого автора-перекладача, то певен без перевірки, що не поцупив у нього жодного слова: пан Маршак перекладав не на українську, а з української (зокрема).
при слові, може зацікавить стисла інформація про нього (http://center-translate.ru/marshak-perevodchik), бодай оцінка численних перекладачів його часу?

О, как терплю я от жестокой моды
На переводы!..
Жена
Переводит "Нана",
Вера -
Бодлера,
Лена -
Верлена,
Маленькая Зинка -
Метерлинка,
А старая мамаша
Шолома Аша.

з повагою та добром,

Юрий Зозуля   26.09.2012 14:15 "
===========================
шануймося, аби і нас не переклали, - на чужі місця!
2012.09.26/ Ігорю Федчишину/ Юрій Зозуля
певен: нам розказуватимуть, як воно нам було...
- мої вітання й зичення навзаєм!
отримав книжку (знову вдячний!), лише мало часу даю на читання; по закінченню неодмінно напишу.

...щасти??? - так, щасти!!!
2012.09.24/ на хліб немає — їсти сіль?  / Ігор Федчишин
Коли зі сіллю все життя -
то й хліб солений і ..кутя.

Вітаю, пане Юрію, добре описали сьогодення!
2012.09.24/ на хліб немає — їсти сіль?  / Іван РЕДЧИЦЬ
А може без останнього рядка?

===============
дякую, це питання знялося незначною зміною
2012.09.18/ криком   зайтися,  чи    так  промовчать/ Ігор Федчишин
Чи винна осінь швидкоплину літ,
та доїдаєм Богом даний Хліб,
приходить час й збираємось в дорогу...
туди звідки прийшли, на Суд, до Бога...

« ... 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании