Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют
Опубликовано: 2008 / июнь |
|
/ Из Иехуды Амихая. Как следы от наших тел / Ни единого признака того, что мы были здесь / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Из Иехуды Амихая. Возвращаясь из Ейн Геди / Из зеленой и сокрытой роскоши Ейн Геди / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Из Иехуды Амихая. В день, когда я ушел / В день, когда я ушел, разразилась весна / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Из Иехуды Амихая. Прежде, чем ворота / Прежде, чем ворота были затворены / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Лететь могли. Не могли упасть. / Игорь Павлюк / Универсальная лирика / |
|
|
/ Спит зима во зеленой ржи. / ОТКРОВЕНИЕ / Игорь Павлюк / Философская лирика / |
|
|
/ Край предков упал с небосвода / Игорь Павлюк / Универсальная лирика / |
|
|
/ Люблю тебя, как буйство дня / Люблю тебя... (шуточное) / Андрей Зеленский / Универсальная лирика / |
|
|
/ Движение по реке, с леерным тросом в руке... / СЕВЕРО-УНДИНСК / Валерий Сухарев / Универсальная лирика / |
|
|
/ Зимне. Чернила, страдая своей лейкемией... / МЯТА / Валерий Сухарев / Универсальная лирика / |
|
|
/ На радушном побережьи... / Пляжный романс / / Интимная лирика / |
|
|
/ В психиатрии человек тогда нормален / СОНЕТ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ НОРМЫ 4838 / Игорь Янович / Универсальная лирика / |
|
|
/ Ты о чувствах моих догадаться сумела... / Задорный романс / / Интимная лирика / |
|
|
/ Р. Крэшоу опять. И опять О браке / Женился б я, но ни к чему жена / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Уильям Карлос Уильямс. Приезд / Вот приезжает некто / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ У. Х. Оден. Gare du Midi / Ничем не примечательный экспресс с юга подходит к перрону / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Дилан Томас. Кто ты такой / Кто ты такой / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Дилан Томас. Я должен лечь / Я должен лечь / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Nikolay Gumelev. China. Thus I Saw In My Night Dreams / Thus I saw in my night dreams that my heart didn’t ache anymore. / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Nikolay Gumelev. The Sixth Sense / Nice is the wine that falls in love with us / Ирина Гончарова / Переводы / |
« ...
1019 |
1020 |
1021 |
1022 |
1023 |
1024 |
1025 |
1026 |
1027 |
1028 |
1029 |
1030 |
1031 |
1032 |
1033 |
1034 |
1035 |
1036 |
1037 |
1038 |
1039 ...
»