укр       рус
Авторов: 415, произведений: 45216, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2023.07.27
Распечатать произведение

Сергій Негода

Війниця

Звідколи верещать
табунами "шахіди",
щоночі кричать:
рятуйте!!! Трепеліди.

Нещадна зі щамб'ям,
лиха юлить,
тремтючи,  лопотючи
гвинтами та дрювелями.

Оце костуряка!
Заціпенилася!
Якась жікчема,
зацірчала поночі,
ач, нишпорить понікуди.

Влучила прямо в костел,
у німого цісаря.
Щаркають коловертю
дронів, як комариця.

Коломайка курявою
летить на колясочку.
Звідкілясь вискнула
кошлата під ворону.

Колюча корпушня довкола
лярпотить і льоцає литво.
Лиходення війниці з орками
лихоманить Україну.

Звихрена зірка
підвиснула на тремпелі.
Звідкись колотун
чатує над пончо котеджу.

Кострубату звіздицю
запаляють на сході.
Звично брязкає
ґвалтом моя котельня.

Звисаюча ватра
на колодяччях у лісі.
Поніячились наші
блазнюки в е-каунтах.

Звідціль трепанована
земля по екватору
тріщить до кривих
ціпуньок-коловоротів.

А звідтіля - трепілка
з тельбухами цінькає,
А звідусюд - трепан
цвіркотить та еркає.

А звідусіль єралаш
перунів з тренчиками.
А звідутіль розбиті міста,
злюдніли з'єрепенені села.

Кульпіти ракет.
Коломазі по лінії фронту.
Звідта кусман з колобка
димуряк на Щасницях.

Вкуталася в юпчину
після звитяг курявиця.
Ляскає вогнем сухі
шпилі стовбурів.

Проте час виляє
звисаючими
вимальовками сонця.
А не вилягли дуби,
сосни, тополі,
хоча підметені вітром.

Ватага вовтузиться
з коліщатками гармати.
З ноутбуком війнув
поюдитися сокіл.

Двоголовий орел
в капчурах у пилюці
шмигає ціллю.
Каркає крук - за гадюкою, 
шаткують ріллю.

Цей орк завіявся тварюкою,
падлюкою, звірюкою.
Війник-защук заліг
поміж каменюк і смердить.

Розпука дощів -
війко мулить 
очі багнюкою.


Розмова з Gemini про емоційний світ оповідача у тексті

Є один дуже складний вірш Сергія Негоди!
Мене цікавить, які етичні сентенції
вклав в образ оповідача цього вірша автор?      

І

Вій не тут. Будь не там. Вчусь тут над сил.

Герць. Силач.  Чепурний. Галас. Крик.

Гвалт. Буча. Шарварок. Трясця. Чорт.

Глум. Гаспид. Насмішка. Гожий. Толк.



Гріш. Глитай. Гладшає ситий круть.

Як брат, то май свій хліб без куль.

Десь там ткач цих жит. Стій рай тут.

Злість, ти ниць - чернь те, що вб’є честь.



Про  тебе гонористо вищить  щось верх.

Хід  згуби. Каверза, - хитро зміг.

Рок. Грубий. Єхидний. Реве шум.



Гонг. Тачка. Пістряний гравій. Плач.

Ти мрій всі дні. Без сліз, без рук і ран.

Стям цю віль в цю стеж. Мій край - без меж.



                       ІІ

Тож квит. Все спер. І втік від муз, - геть.

Рінь. Річка. Пірнає тачка в пласт.

Спис. Шматки. Попівство зблідло. Схуд.

Звук з хапцем. Опісля. Хапун. Слух.



Рев. Свідки. Розбився літак. Хлів зніс.

А чи ми - мов плин - під звук винтів?

Ця звор, як ще той рій зі стьмар і хмар.

Люд без мов. Ой, без меж сій жаль у степ.



Пил. Труха. Тайкома. Вогню тріск.

Час. Пора. Помилуй. Далі труп.

Прах. Паски безпеки. Важкий стан.



Су. Сила вражає. Предмет. Річ. Фарш.

І в ті дні дбай про тих, хто жив тут.

Твій дух стер щем і честь. Це чар трьох.



                 ІІІ

О, ти без крил, крук. Град у нас б’є страх.

Без руки  курдупель. Жменя ось.

Стік. Кров. Пригорщ. Пригород. Горе всім.

Блуд. Склад заліза. Прикро. Злюк.



Схов. Серце. Примара. Кісток ствір.

Чуй світ на смак. Вник я в яв. - У лжи лють.

Ти шкет. Зверш хоть за них путь в ніч зорь.

Ну, що, друг, жаль, сказ, - хлоп! - слід із бід,



Так ще в суть літ - вій ллє гниль із пнів вільх.

Що за зміст? Чи ти зміг  би  знать смисл глиб.

Як без слів? Як твій рот сто раз з’їв світ.



І от мій сум - мов так би хтів … не вспів у смерть.

Біль втіш. Я ліг спать. Степ. Тут ще був змій.

Не гай день і ніч. Яч! Хміль і хліб - то бав і хіть.



    IV

Час встиг у сон-щем. Вій, їм путь зі слів у ріст.

Та час - то тим зась. Шум втрат. Плач віч.

У них є в’їзд в ніч кобз. Ти трем душ.

Шлють при свід. Цвіт. Віч-на віч - рів.



Чи ти - біль мій, чи ти гнів мій чук! Гойя, стяг!

Блиск і бринь. Дощ з-під брів йде. Ще сто зрад.

Ти май стям, вся суть втрат - жага душ.

День за днем у них не те щоб жах! Крах.



Як ти? Я вщух. Я йду в згук з-піід хмар. Ось, ти ор.

Мить. Тріск. Скрізь струс смут. Це той, хто згас.

Ні меж, ні дна, одна гійя. Взірець, та не той.



Бій трьох, то сюр. Та рип і свист рве ліс.

Танк. Щей ніс, - чи вовк, чи тигр, чи лев.

Стис шпак ціп. Джміль  із дуг - в дуб. Вбив.



                        V

А крім них, хоч як, - це ти і я. Біг у степ.

Щоб той спів куль зціп від злив. Свист.

Пшик.  Сить кривд. Жур гне світ. Вщух.

Із прірв у шал. Із прірв - чи то на хрест.



Раз, два! Шпок. Хоть сам без пахв цей склеп.

Тхне лук скрут від війн. Чи я так вмів би чуть.

Міст. Тік. Гай. Степ. Трах. Бах. Вир.

Чи вже без сил мій тракт. Гуц. Бач! Муть.



Хвиль зваб. Дон дбай про біль і треп.

Чи це він чув цей звук струн. Чи це бот?

Де-не-де цвіт. Вкривсь світ. Струм і піт.



Ти ж муж. Хоть сядь, та не плач. Ніч.

Не та честь, не той чар. Це схід сонць.

Злюй. Грюмть. Скуле цвітр. Двір, яр, горб




Описаний вами текст не є віршем відомого українського поета Сергія Негоди. Здається, це продукт нейронної мережі або експериментальної літератури, що імітує поетичний стиль, але не має глибинного смислового навантаження, характерного для людської творчості.

Аналіз тексту
Текст складається з коротких, розрізнених слів, що не утворюють логічних речень чи зв'язного narrative. Це схоже на потік свідомості, але без чіткої внутрішньої логіки чи сюжету. Слова часто римуються, або містять алітерацію та асонанс, але ці фонетичні зв'язки не додають сенсу, а навпаки – підсилюють враження хаосу.

Фонетичні прийоми: Текст насичений звуковими прийомами, такими як алітерація ("Гріш. Глитай. Гладшає"), асонанс ("Рінь. Річка. Пірнає") та повтори. Це створює музикальність, але без смислової опори.

Смислова деконструкція: Вірш "розсипається" на окремі слова, що втрачають свої звичні значення і перетворюються на асоціативні маркери. Слова-образи (наприклад, "Гвалт", "Спис", "Літак", "Танк") часто є негативними, що створює атмосферу тривоги та руйнації.

Етичні сентенції
Оскільки текст не має єдиної, послідовної думки, неможливо виділити чіткі етичні сентенції. Однак можна спробувати знайти окремі, розрізнені ідеї, що можуть нагадувати етичні сентенції, але, ймовірно, є випадковими:

"Як брат, то май свій хліб без куль": Це найбільш чітка сентенція у всьому тексті, яка говорить про цінність самодостатності та миру між людьми.

"Стій рай тут": Заклик цінувати те, що є, та шукати "рай" (гармонію, щастя) у теперішньому моменті, а не в далекому майбутньому чи минулому.

"Твій дух стер щем і честь": Це може бути про наслідки пережитих страждань, які загартовують дух, але можуть також призвести до втрати етичних орієнтирів.

"І в ті дні дбай про тих, хто жив тут": Можливо, це про пам'ять про предків або про тих, хто пережив важкі часи, і про важливість турботи про них.

"Ти ж муж. Хоть сядь, та не плач": Це звернення до мужності та стійкості перед обличчям горя.

Висновок
Вірш, який ви навели, не схожий на творчість Сергія Негоди, а скоріше на експеримент зі словом, що імітує поезію. Зв'язні етичні ідеї та сентенції в ньому відсутні. Текст створює враження хаосу, болю та самотності, і, можливо, це і є головним "посланням" автора, якщо він існує. Зрештою, хаотичність самого тексту може бути метафорою хаотичності сучасного світу.


Чого більше у цьому тексті дієслів чи іменників. Які форми дієслів переважають у у цьому тексті?

Для того, щоб відповісти на це питання, потрібно провести аналіз тексту, що був наданий раніше.

Кількісний аналіз частин мови
У цьому тексті переважають іменники. Це характерна риса для такого типу літературного експерименту, де автор (чи нейромережа) намагається створити калейдоскоп образів, використовуючи короткі, розрізнені слова. Іменники є "будівельним матеріалом", що називає конкретні предмети, явища, стани, що створює атмосферу хаосу, руїни і внутрішнього сум'яття.

Аналіз дієслівних форм
У тексті майже відсутні дієслова, особливо в особових формах, що вказують на дію чи стан. Замість цього, використовуються:

Наказовий спосіб: "Будь", "дбай", "стяг", "злюй". Ці форми звертаються безпосередньо до читача або до оповідача, створюючи ілюзію діалогу або внутрішнього наказу.

Інфінітив: "знать", "жить", "плач", "чуть". Вони вказують на процес, але без прив'язки до особи, що виконує дію.

Дієслова у формі минулого часу: "встиг", "зміг", "вщух". Вони констатують факт, що вже відбувся, що підсилює відчуття безвихідності та минущості.

Отже, у цьому тексті переважають іменники, а серед нечисленних дієслівних форм, що зустрічаються, наказовий спосіб та інфінітив є найбільш помітними, що створює атмосферу хаосу та відсторонення від реальності, де немає місця для активної дії.


Які службові частини мови у цьому тексті? Чому їх немає?

У цьому тексті майже повністю відсутні службові частини мови (прийменники, сполучники, частки). Текст складається переважно з самостійних частин мови, що розташовані без логічних зв'язків.

Чому відсутність службових частин мови є важливою
Відсутність службових частин мови є ключовою стилістичною особливістю цього тексту, що допомагає створити ефект:

Фрагментації та хаосу: Речення не пов'язані між собою, що імітує уривчастий потік свідомості або швидку зміну подій.

Динаміки та напруги: Кожне слово є окремим "вибухом" емоцій, що не потребує додаткових пояснень.

Відчуження: Відсутність зв'язків між словами віддзеркалює відчуження оповідача від світу.

Службові частини мови, такі як прийменники "у", "на", "з", сполучники "і", "але", "що", та частки "не", "чи" зазвичай допомагають створити логічні та граматично правильні речення. У цьому тексті їх свідоме уникнення є основним художнім прийомом, який підкреслює його експериментальний характер.


Якщо трактувати кожний іменник у цьому вірші, як матеріальний світ обєктів, або як нематеріальний світ емоцій, то що у цьому тексті переважає?


Матеріальне vs. Нематеріальне в тексті
У цьому тексті переважають іменники, що позначають нематеріальний світ, тобто емоції, стани та абстрактні поняття. Хоча в тексті багато слів, що стосуються фізичного, матеріального світу (наприклад, "хліб", "літак", "танк", "ліс"), вони використовуються не для опису реальності, а як символи або асоціації, що викликають певні емоції.

Наприклад, слова "Глум", "Гаспид", "Насмішка" прямо вказують на негативні емоції. А матеріальні об'єкти, такі як "Танк" або "Труп", служать для посилення відчуття руйнування, болю та жаху. У цьому тексті матеріальний світ слугує лише фоном або інструментом для вираження внутрішнього, нематеріального світу оповідача. Це створює відчуття, що зовнішній світ є лише віддзеркаленням внутрішніх переживань.

Приклади
Матеріальні іменники   Нематеріальні іменники
Герць, хліб, ткач, рінь, річка, спис, літак, хлів, плин, пил, труха, вогонь, труп, прах, паски, річ, фарш, крук, град, рука, кров, залізо, серце, кісток, путь, ліс, шпак, джміль, танк, вовк, тигр, лев, степ, куль, свист, мир, міст, гай, дім, дон, піт, ніч, двір, яр, горб   Силач, галас, крик, гвалт, буча, шарварок, трясця, чорт, глум, гаспид, насмішка, толк, гріш, злість, честь, гонористо, каверза, рок, шум, плач, мрій, віль, межа, квит, муз, хапець, опісля, хапун, слух, рев, свідки, плин, звор, рій, стьмар, хмар, жаль, мов, тайкома, час, пора, помилуй, стан, сила, предмет, дух, щем, чар, страх, курдупель, жменя, пригорщ, пригород, горе, блуд, склад, прикро, злюк, схов, примара, свід, цвіт, рів, біль, гнів, чук, гойя, стяг, блиск, бринь, дощ, зрад, суть, втрат, жага, душ, жах, крах, згук, смут, гійя, взірець, бій, сюр, рип, свист, біг, спів, пшик, сить, кривд, жур, шал, хрест, склеп, скрут, війн, муть, хвиль, зваб, треп, звук, струн, бот, цвіт, струм, честь, схід, сонць, злюй, грюмть, скуле, цвітр

Масив емоцій у цьому тексті створює психологічний тривожний фон? Як його можна трактувати?


Так, масив емоцій у цьому тексті створює психологічний тривожний фон. Його можна трактувати як вираження посттравматичного синдрому або стану, коли свідомість оповідача перебуває у стані дефрагментації через пережитий досвід.

Трактування тривожного фону
Посттравматичний стан: Текст наповнений словами, що асоціюються з війною, насильством та смертю ("Гвалт", "Спис", "Літак", "Танк", "Кров", "Труп"). Ці образи постійно "спалахують" у свідомості, створюючи картину внутрішньої боротьби. Тривожний фон можна розглядати як віддзеркалення того, що оповідач пережив травматичний досвід, і його психіка не може повернутися до нормального стану.

Дефрагментація свідомості: Відсутність логічних зв'язків між словами, швидка зміна образів (від "хліба" до "танків", від "миру" до "горя") свідчить про те, що свідомість оповідача розбита на безліч уривків. Вона не може зібрати цілісну картину світу, що призводить до постійного відчуття тривоги та хаосу.

Емоційний колапс: Текст є своєрідним "виверженням" емоцій, які не можуть бути виражені іншим чином. Замість послідовного оповідання, ми бачимо нагромадження болю, страху, гніву та жалю ("біль", "гнів", "жах", "сум"). Цей колапс емоцій є результатом їх тривалого стримування або перевантаження психіки.

Символізм
Матеріальні об'єкти (танки, літаки) перетворюються на символи зовнішньої загрози, що руйнує внутрішній світ.

Службові частини мови та зв'язні речення — символи логіки та порядку — зникають, оскільки вони більше не працюють у світі оповідача.

Фрагментарність відображає розпад особистості, яка бореться за цілісність.

Таким чином, тривожний фон цього тексту — це не просто атмосфера, а ключ до розуміння психологічного стану оповідача, який перебуває у глибокій кризі.


Ритмічний зрив порядку і звукова фонемна какофонія у цьому тексті створюють емоційні нашарування. Якусь невидиму емпатію проникнутого оповідача приховано у цьому тексту, що побудований як декілька сонетів? Якась синергія емоцій зірвана ритмичнім порядком?


Дійсно, ритмічний зрив та звукова какофонія у цьому тексті не просто створюють емоційне нашарування, а й є ключовими художніми прийомами, що виражають приховану емпатію оповідача.

Емпатія через деструкцію
Емпатія оповідача не є відкритою чи прямою. Вона виявляється не через співчутливі слова, а через деконструкцію форми. Текст, що імітує сонети, але навмисно руйнує їхній ритм і риму, є відображенням внутрішнього стану оповідача, який не може говорити про свої переживання відкрито. Цей ритмічний зрив є вираженням його власного болю, який настільки великий, що руйнує навіть структуру вірша.

Звукова какофонія (нагромадження важких для вимови слів, алітерації, що створюють відчуття скреготу) є імітацією внутрішнього крику, що не може бути виражений. Це не просто опис, а фізичне відчуття болю.

Відсутність службових частин мови (прийменників, сполучників) розриває зв'язки між словами, імітуючи розрив зв'язків між людьми та явищами у світі. Таким чином, оповідач показує, як він відчуває цей розрив.

Синергія емоцій
У цьому тексті синергія емоцій дійсно є, але вона зірвана ритмічним порядком. Це можна трактувати як спробу оповідача створити гармонію, але ця спроба провалюється під тиском внутрішнього хаосу.

"Трагедія ритму": Оповідач прагне до сонетної форми, яка символізує гармонію та порядок, але його емоції (біль, гнів, відчай) настільки сильні, що розривають цю форму.

Співчуття до світу: Замість того, щоб просто описувати біль, оповідач "заражає" ним сам текст. Він змушує читача відчути цей розрив, цей дискомфорт, і таким чином передає свою емпатію до світу, що переживає подібну руйнацію.

Таким чином, у цьому тексті прихована емпатія виявляється не через слова співчуття, а через руйнування форми, що змушує читача відчути те саме, що й оповідач.


Чи є у тебе якісь варіанти стилізації чи перетворення цього тексту у цілісну і зв'язну художню картину емоційного надриву?




Так, цей текст можна стилізувати та перетворити на цілісну художню картину емоційного надриву, використовуючи різні прийоми. Ось кілька варіантів:

Варіант 1: Потік свідомості
Цей підхід передбачає збереження фрагментарності тексту, але з додаванням сюжетної лінії або внутрішнього діалогу. Текст можна представити як розповідь людини в момент нервового зриву. Кожен короткий рядок — це швидка думка, спалах пам’яті, уривок розмови або відчуття, що хаотично проносяться в голові.

Приклад: "Вій не тут. Будь не там. Вчусь тут над сил. / Герць. Силач. Чепурний. Галас. Крик. / Гвалт... Буча... Шарварок... Трясця, чорт! / Це той, хто згас... Ні меж, ні дна, одна гійя. / Я ліг спать... Степ... Тут ще був змій..."

Стилізація: Можна використати різні шрифти, розмір тексту або графічні елементи, щоб візуально підкреслити інтенсивність і хаос думок.

Варіант 2: Сюрреалістичний колаж
Цей варіант передбачає перетворення тексту на візуальний колаж. Кожен іменник чи дієслово стає окремим елементом картини, що символізує певний об’єкт або емоцію. У центрі картини — людина, яку оточують хаотично розташовані фрагменти її свідомості.

Приклад: На полотні можна зобразити людину, обличчя якої спотворене страхом. Навколо неї — колаж із символів: "Танк" і "Літак", що падають; "Спис", що пробиває "Серце"; "Крук", який сидить на плечі; "Змій", що повзе в степу.

Стилізація: Це може бути намальована картина, анімація або інсталяція. Кожен елемент колажу буде мати свій колір і форму, що відображає його емоційну вагу.

Варіант 3: Монолог у драматичному творі
Текст можна представити як кульмінаційний монолог у театральній п'єсі, де головний герой, переживаючи глибоку кризу, вимовляє ці уривчасті рядки. Відсутність зв'язків у його мові підкреслює його внутрішній надрив.

Приклад: Актора можна попросити вимовляти слова з різною інтонацією, від шепоту до крику, імітуючи зміну емоційних станів. На сцені можуть бути використані мінімалістичні декорації, що підкреслюють самотність героя.

Стилізація: Під час виступу може використовуватися світлові та звукові ефекти, що реагують на емоційні спалахи героя. Наприклад, на словах "Гвалт. Буча. Шарварок." світло може миготіти, а на словах "Пил. Труха. Тайкома." — згасати.

Ці варіанти дозволяють перетворити хаотичний набір слів на цілісний художній твір, який не тільки передає емоційний надрив, а й дає змогу глядачеві (або читачеві) емпатувати до переживань героя.


Висота звуків у цьому тексті потрібна для того щоб співати чи кричати?




Висота звуків у цьому тексті потрібна для крику, а не для співу. Текст не призначений для мелодійного виконання. Навпаки, він побудований таким чином, щоб створити відчуття дискомфорту та напруги.

Чому крик, а не спів
Нагромадження приголосних: Слова, як "зляканий", "жах", "біль" складаються з нагромадження приголосних звуків (наприклад, "зл", "пр", "ст", "тр", "ск"), які важко вимовляти плавно і мелодійно. Це створює відчуття скреготу та розірваного дихання.

Різкі перепади інтонації: Короткі, уривчасті рядки (наприклад, "Гвалт. Буча. Шарварок.") не дають можливості для рівного, пісенного тону. Натомість, вони вимагають різких, емоційних перепадів.

Відсутність плавних перетинів: Відсутність голосних та плавних звуків, характерних для співу, свідчить про те, що текст призначений для вираження сильних, негативних емоцій, які не можуть бути стримані чи оформлені у мелодію.

Текст є звуковим втіленням хаосу, імітуючи крик, а не спів.


А якщо цей текст читати у трьома акторами, то які амплу у цих акторів?




Щоб прочитати цей текст у трьох акторів, потрібно надати їм різні амплуа, які відповідатимуть різним емоційним шарам твору. Це дозволить розкрити його психологічну глибину.

Амплуа акторів
Актор 1: Хаос і агресія (Тенор або Баритон)

Роль: Цей актор відповідає за вибухові, агресивні та руйнівні аспекти тексту. Його голос має бути сильним, гучним і уривчастим, щоб передати хаотичні образи.

Слова для читання: "Гвалт. Буча. Шарварок. Трясця. Чорт. / Глум. Гаспид. Насмішка.", "Танк. Щей ніс, - чи вовк, чи тигр, чи лев.", "Бій трьох, то сюр. Та рип і свист рве ліс."

Емоції: Гнів, відчай, страх.

Актор 2: Внутрішній голос і рефлексія (Баритон або Бас)

Роль: Цей актор відповідає за меланхолійні, рефлексивні та філософські частини тексту. Його голос має бути глибшим, спокійнішим і більш осмисленим.

Слова для читання: "Як брат, то май свій хліб без куль.", "Десь там ткач цих жит. Стій рай тут.", "Ти мрій всі дні. Без сліз, без рук і ран.", "І в ті дні дбай про тих, хто жив тут."

Емоції: Сум, втома, філософський відсторонений погляд.

Актор 3: Жертва і біль (Меццо-сопрано або Сопрано)

Роль: Ця актриса відповідає за найбільш емоційно вразливі, крихкі та трагічні частини тексту. Її голос має бути ніжним, тремтливим і, водночас, сповненим болю.

Слова для читання: "Плач.", "Звук з хапцем. Опісля.", "Ти без крил, крук.", "Біль втіш. Я ліг спать.", "Де-не-де цвіт. Вкривсь світ. Струм і піт."

Емоції: Біль, безпорадність, ніжність, жаль.

Синергія амплуа
Читання може бути організовано як драматичний діалог, де репліки акторів переплітаються, іноді накладаючись одна на одну. Це створює відчуття внутрішньої боротьби, де різні частини свідомості оповідача конфліктують між собою. Така вистава підкреслить багатогранність емоційного надриву, що відображено в тексті.



Які події та їх динаміку "кліпування" можна використати у разі оформлення відеоряду тобто створення візуальної картини до цього тексту?




Оформлення відеоряду до цього тексту має бути таким же фрагментарним, динамічним та емоційно насиченим, як і сам текст. Основний принцип – "кліпування": швидка зміна кадрів, монтаж, що руйнує лінійний наратив і занурює глядача в стан емоційного надриву.

Ось які події та їх динаміку можна використати:

І. Динаміка Руйнації та Хаосу (швидкі, рвані кадри, агресивний монтаж)
Спалахи війни та конфлікту:

"Герць. Силач. Галас. Крик. Гвалт. Буча. Шарварок.": Швидкі чорно-білі кадри військових дій (вибухи, спалахи, силуети солдатів, що біжать, уривки облич, спотворених криком). Можна використовувати архівні кадри війни, але оброблені так, щоб вони здавалися сюрреалістичними.

"Спис. Шматки. Розбився літак. Танк.": Фрагменти падаючого літака, що розбивається; уламки техніки; повільний проїзд танка по руїнах.

"Кров. Пригорщ. Горе всім.": Дуже короткі, червоні спалахи, що імітують кров; крупні плани розбитих вікон, зруйнованих будівель.

Деградація та розпад особистості:

"Пил. Труха. Тайкома. Далі труп. Прах.": Кадри пилу, що осідає; дрібних частинок, що розлітаються; крупний план вицвілого, старого фото, яке розпадається.

"Злість, ти ниць - чернь те, що вб’є честь.": Спалахи темних, агресивних кольорів; крупні плани очей, сповнених болю або гніву.

"Ти шкет. Зверш хоть за них путь в ніч зорь.": Кадри дитячих іграшок, покинутих на руїнах; дитячий силует, що біжить у темряву.

ІІ. Динаміка Втрати та Сагу (повільніші, розмиті кадри, ефект "сновидіння")
Втрачені спогади та ілюзії:

"Стій рай тут. Мій край - без меж.": Розмиті, теплі кадри щасливих облич, мирних пейзажів (поле, річка), які швидко змінюються і "розчиняються".

"Ти мрій всі дні. Без сліз, без рук і ран.": Кадри рук, що тягнуться в порожнечу; обличчя, на якому застигла біль, але немає сліз.

"А чи ми - мов плин - під звук винтів?": Кадри текучої води, хмар, що швидко пливуть по небу; розмиті відображення в калюжах.

Самотні образи та символи:

"Крук. Град у нас б’є страх.": Самотній крук на голому дереві; кадри зливи з градом, що б'є по землі.

"Змій.": Символічний образ змії, що повзе по вигорілій землі або по руїнах. Це може бути як реалістична змія, так і її тінь.

"Час. Пора. Помилуй.": Крупний план годинника, стрілки якого швидко крутяться або, навпаки, зупинилися; згорблена постать, що молиться.

ІІІ. Динаміка Надії та Внутрішньої Боротьби (контрастні кадри, символізм)
Проблиски світла:

"Не гай день і ніч. Яч! Хміль і хліб - то бав і хіть.": Кадри колосків пшениці, що колишуться на вітрі; сонце, що пробивається крізь хмари. Це короткі, але яскраві спалахи надії.

"Де-не-де цвіт. Вкривсь світ. Струм і піт.": Одинока квітка, що проросла крізь асфальт; краплі роси або поту на обличчі.

"Це схід сонць.": Дуже короткий, але яскравий кадр сходу сонця.

Витривалість та опір:

"Ти ж муж. Хоть сядь, та не плач.": Крупний план обличчя, яке, незважаючи на біль, зберігає стійкість.

"Мій край - без меж.": Кадри безкраїх степів або обріїв, що символізують свободу та нескореність.

Загальна концепція кліпування
Рвані переходи: Використовувати ефекти "glitch" (спотворення зображення), "flash frames" (короткі спалахи білого або чорного кольору) та "jump cuts" (різкі переходи між кадрами без плавного монтажу).

Контраст кольорів: Чергувати чорно-білі або тьмяні кадри з яскравими, насиченими кольорами (червоний, жовтий), щоб підкреслити емоційні піки.

Звуковий супровід: Крім фонової музики (можливо, індустріальний нойз або атмосферний ембієнт), використовувати звукові ефекти, що відповідають кадрам: скрегіт металу, уривки криків, тихий шепіт, звуки природи, що швидко змінюються.

Такий відеоряд створить не просто ілюстрацію до тексту, а самостійний твір мистецтва, який візуально передасть весь спектр емоційного надриву.


Gemini може помилятися, тому рекомендуємо


2023
© Сергей Негода
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2025 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании