укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44155, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2022.04.12
Распечатать произведение

Пиня Копман

Моисей и Фараон

Исход:  Евреи хотят уйти из Египта и строить своё государство.  Не желают жить так, как прочие жители Египетского Царства - верные рабы и слуги Фараона и его знати. Почему-то мне это очень напоминает проблему России с Украиной, которая выбрала европейский

МОИСЕЙ И ФАРАОН
-------------------------------------------------------------
"...пришел Моше и сказал Паро: Так сказал Господь, Б-г Исраэля: Отпусти народ Мой, и они совершат празднество Мне в пустыне." (Шмот, 5.1)
------------------------------
Фараон:
Какие люди! Друг по детским играм.
Ах, Месу, сердце ёкнуло в груди!
Ох, как нас били палками по икрам...
Да встань же с пола, ближе подходи.
Ты помнишь, Месу, как нам доставалось?
Ну, мне поменьше, а тебе за всех!
За каждую невиннейшую шалость.
Жрецы пороли за малейший грех.
Каким ты стал высоким да красивым.
Папаня так сердился на тебя...
Эй, кто нибудь, подайте другу пива!
И палку... Ладно, я шучу. Любя.
Моисей:
О Фараон, сын Гора и Изиды,
в Та-Кемет равный всем богам в чести!
Прости за просьбу, не таи обиды.
Ты мой народ в пустыню отпусти.
Фараон:
Уйти? Зачем? Хоть любят вас не шибко,
но вы ж всегда с набитым животом.
А про указ с младенцами - ошибка.
Да дед и сам раскаялся потом.
Народ при деле, вместе и под кровом.
И, судя по тебе, не отощал.
Был слух об отношении суровом
Но я прорабам строго запрещал.
Моисей:
Мы, племена свободные исконно
покорны мы, но всё же не рабы
Великий царь, ты нам гарант закона
К твоим стопам за всех несу мольбы.
Нам душно в городах твоих прекрасных.
Нам тяжко. Мы как звери взаперти.
Не просим ни подачек ни поблажки.
В пустыню же народ мой отпусти!
Фараон:
Да что за блажь: Вы тоже египтяне
Та-Кемет мать вам уж полтыщи лет
В пустыне же погибель вам настанет
Там нет еды. Там и воды-то нет!
Моисей:
У нашего народа Бог единый
Он дал наказ для наших всех племен:
Чтоб жертвы принести идти в пустыни
Там волю нам свою изъявит Он.
Так Бог велит: Пусть будет путь наш тяжек
Пусть жажда, голод, жар и неба хмарь.
Наш Бог жесток. Откажешь - он накажет
не только нас - и вас, великий царь!
Фараон:
Ты, Месу, последил бы за базаром.
Нервируешь песчинкою в глазу.
Мне твой народ не нужен даже даром.
Уж лучше я китайцев завезу.
Достали! Да молитесь хоть три года!
Кататесь с глаз, всей кодлой с детворой!
И, да... Должок есть за твоим народом.
Ты ж строил город? Так сперва дострой!
----
Моисей уходит
Над Египтом разражаются 12 казней египетских.
Моисея вновь вызывают к Фараону.
----
Фараон:
Ты, Месу впрямь не понимаешь шуток?
Что, Бог ваш столь же беспросветно туп?
То саранча, то змеи пару суток,
то Нил в крови, то в каждом доме труп.
Сколь в гадостях твой бог разнообразен,
и ты без чувства юмора, кретин!
А этот мор - наколько он заразен?
Мне объявить всеобщий карантин?
А вы марш-марш! Все в, вашу мать, пустыни
ты сам, и твой народ,- со всех дворов!
Мы в самоизоляции отныне
Моисей:
А я предупреждал: Наш Бог суров!
Евреи уходят. Фараон, передумав, собирает войско в погоню.
Фараон:
Эй, быстро, кто там главный в карауле!
Послать разъезды! Перекрыть пути!
Нас провели! Нас подло обманули!
Они же впрямь намерены уйти!
Уйти от нас! Ослабить наши силы!
Нарушить наш незыблемый статýт!
Я понял! Их враги подговорили.
На нас потом все вместе нападут!
Как Моисей пролез ко мне с обманом!
Взаправду всё совсем наоборот.
И все они нацисты, наркоманы,
а их народ – совсем и не народ!
Пусть им уход свободный и не снится!
Свобод вам? Хрен! Я непоколебим!
Приказ по всем войскам: «На колесницы!
Вернём их, или на фиг истребим!»

2022

1. Выловленного из Нила младенца Моисея принесли дочери Фараона. Та, вероятно, назвала его "Месу" -ребёнок (древне египетский). А кормилица из евреев переиначила на еврейский лад: "МошЕ" - бывший в воде (сравни с русским "мокать")
2. Почему вождя небольшого вассального племени допустили на аудиенцию к Богу-Фараону
Он, Моисей, приемный сын дочери Фараона, наверняка был из круга "золотой молодежи",  близко знаком с внуком тогдашнего Фараона, и учился у жрецов в компании с будущим Фараоном и другими знатными египетскими юношами.

© Пиня Копман
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании