укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44602, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2019.01.14
Распечатать произведение

Мэри Морозова

***

зона відчудження

Вела додому стежка навпростець.
Дув радіоактивний вітерець.
Як в вісімдесять шостому, коли-то
Рванув Чорнобиль й трапився триндець.
А нині з дівчиною в барі познайомився.
І, навіть, схоже, дуже їй сподобався.
Крутим бухлом я круто накидався.
Крутим козлом я вміло прикидався.
Травив за жартом жарт я через смайли,
І вдягнений був круто, все по стайлу.
Вона уже пішла була зі мною,
Та щось таке було в її очах,
Що я забув брехню, забув свій страх,
Завівши з нею мову про Чорнобиль.
Не знаю, що до того підштовхнуло,
Бажання говорити “на авось”:
хотілось просто більшого чогось,
ніж алкоголь і секс, з якого нудить.
-Як шкода ліквідаторів ЧАЄС…
Її обличчя все ж таки змінилось,
Немов зухвалість я сказав, чи ницість:
“Ну годі вже тобі розводить стрес!
Ходім до тебе!” Тільки обламало:
Ніхто з моїх – ні друзі, ні сім’я
Чорнобиль звісно не ліквідували.
Та страшно стало... І пішов помалу
Кривою стежкою у ніч я навмання.
Гойдались трави, як в молитві руки.
І ніби ватні, ледь ступали ноги.
Який живий, незгасний, незабутній,
У душах розкладається Чорнобиль.
Прикритий позитиву Саркофагом
У людях йде процес напіврозпаду,
Страшний, ніким не здоланий процес,
Де слово “пам’ять” означає “стрес”.
Тепер я знаю стежку, щоб тікати.
І як за вибух слова розкохати
Усіх, кого вподобаєш в заблудженні
В зоні бездуховного відчудження.

2019
© Мэри Морозова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании