Я червячком явился в этот мир. И крылышки, какие-никакие, Но выросли и вознесли на пир К моим браткам* в мгновения лихие*. Сначала жрал какое-то тряпьё, Объедки высших званьем и породой; А пообжившись, глянул: ё-моё – Навалом многослойных бутербродов. И всё: овчина*, шевиот*, мохер*, Носков разнообразье и мундиров. Я ем и ем. И пусть хозяин – мэр – С трибун болтает, не заметив дырок. Заматерел, заметней стал других; Росточком, правда, мал; и (между нами) Ещё я вздрагивал на каждый чих; Но принят был в бригаду дружбанами*. Пир от зари гудел и до зари; По пьяни за меня тянули мазу*. Сказали: «Будь! И сколько хочешь жри… Но крыльями не дёргай без наказу». Да, царь я моли. Влезть бы в капюшон, Упрятаться б в носке. Но с поля боя Не убежать. Я чую, что смешон. Но как они мне кланяются в пояс! Ко мне слуга, бормочет: «Ай-ай-ай, Ох, Вашество, скрепить бы наши скрепы». Я к паханам*. Они мне: «Ну, давай». Вокруг шуршат: «Да это же нелепо». А я – такой, весь из себя, – сижу, Разбрасывая слугам по заслугам; А где-то паханы нахально ржут, Подначивая весело друг друга. Они мне повелели попугать Птиц крупных из-под съеденного меха; Я зубки скалю, Кузичкину мать Изображая, – вдруг помрут от смеха. Но страх во мне и поперёк, и вдоль – Ах, антимолью химия богата, Прихлопнуть могут. Я ведь просто моль. И бледная… как буллили* когда-то. ________________________________________________ Бледная моль – Уничижительное прозвище (в студенческие годы) авторитарного лидера одной из очень крупных стран. Братки (жаргон) – Организованные преступные группировки. Циничные люди, готовые на все ради достижения своих целей. «Братва, не стреляйте друг в друга» - популярная песня 90-х. Мгновения лихие – Лихие 90-е: суровый период в новейшей истории бывших Советских Республик, начавшийся в конце 80-х, формально берущий отсчёт с даты распада СССР (26.12.1991). Время братков, братвы. Овчина – Выделанная овечья шкура. Шевиот - Мягкая, слегка ворсистая шерстяная ткань для верхней одежды. Мохер – Пряжа из пуха ангорских коз, а также изделия из неё. Дружбаны (жаргон)– Наперсники, побратанцы. Друзья до первой драки. Маза (уголовный жаргон) – Заступничество, поддержка, круговая порука, покровительство в преступной среде. Тянуть мазу – Заступаться, поддерживать, покровительствовать. Пахан (уголовный жаргон) – Смотрящий – на воровском жаргоне уголовный авторитет, который уполномочен решать вопросы, отнесённые к ведению “воров”, и отвечающий за ситуацию в городах, районах и областях, а также в лагерях (зонах), в тюрьмах и даже в камерах. Буллить (разговорное) – недолюбливать (кого-то), презирать (от англ. bulling – издевательство). [I][I] |