укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44609, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2015.12.21
Распечатать произведение

Павел Кричевский

Раскаяние

Перевод с английского из Карла Сэндберга

Коня звали Раскаяние.
Были люди, которые говорили: «Ничего себе, вот так кляча!»
И они были одержимы Эдгаром Алланом По и потому они называли его Раскаяние.
Когда он был кастрирован,
Он сверкал копытами перед другими пони
И швырял пыль в носы другим пони
И выиграл свой первый забег и свой второй
И ещё один и ещё и почти никогда
Не приходил последним позади других участников.
И поэтому Раскаяние, которого уже нет в живых, стал героем пьесы
Генри Блоссома, которого сейчас уже тоже нет в живых.
Какое отношение это имеет к кличке? Зовите меня как хотите.
Орехом, сыром, неряхой. Придумайте мне любую кличку.
Считайте меня рыбой, гориллой, недоразвитым, яйцом, окороком.
Только… похлопайте меня иногда по ушам … и отыщите белую звезду
На моём лбу и откиньте с него чёлку.
Загадайте мне желание. Может быть, я промелькну и исчезну, как порыв ветра.

2015

Remorse

Carl Sandburg

The horse’s name was Remorse.
There were people said, “Gee, what a nag!”
And they were Edgar Allan Poe bugs and so
They called him Remorse.
When he was a gelding
He flashed his heels to other ponies
And threw dust in the noses of other ponies
And won his first race and his second
And another and another and hardly ever
Came under the wire behind the other runners.

And so, Remorse, who is gone, was the hero of a play
By Henry Blossom, who is now gone.
What is there to a monicker? Call me anything.
A nut, a cheese, something that the cat brought in. Nick me with any old name.
Class me up for a fish, a gorilla, a slant head, an egg, a ham.
Only ... slam me across the ears sometimes ... and hunt for a white star
In my forehead and twist the bang of my forelock around it.
Make a wish for me. Maybe I will light out like a streak of wind.

© Павел Кричевский
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании