Опубликовано: 2015.10.06
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.
Павел КричевскийМогилыПеревод с английского из Карла Сэндберга
2015 Carl Sandburg GRAVES I DREAMED one man stood against a thousand, One man damned as a wrongheaded fool. One year and another he walked the streets, And a thousand shrugs and hoots Met him in the shoulders and mouths he passed. He died alone. And only the undertaker came to his funeral. Flowers grow over his grave anod in the wind, And over the graves of the thousand, too, The flowers grow anod in the wind. Flowers and the wind, Flowers anod over the graves of the dead, Petals of red, leaves of yellow, streaks of white, Masses of purple sagging. . . I love you and your great way of forgetting. © Павел Кричевский |
Текст выверен и опубликован автором
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.