Дурень думкою багатіє (Українська приказка) Коли із висот чи безодні Самотності погляд зринає, Про все забуваю, що зовні... У миті такі починають З-під маски іронії (долі?..) Настійливо гупати в скроні Копитами туги і болю Думки — необ’їжджені коні. Цих роздумів збурена ватра Витискує зовнішній щебет, Тоді зостаються слова про Найбільш наболіле — про себе. Хто я?.. Може, равлик бездомний, Який по небесній дотичній Несе серед скла та бетону Дивацтва душі непрактичні... І думи про равликів відчай В незриму вкладаються пращу, І слабне в нерадісних віршах Надія про зміни на краще. Думок я загвинчую крани, Бо з ними і боляче, й складно — «Чи краще за іншою гранню, Де нам вже думки непідвладні?..» Сплав відчаю, вкутаний в думи, Є стимул, міцніший від сталі, Дає мені сили ця суміш Іти попри все далі й далі, Шукати стежки без обману У віршах і вірчих законах, Кружляти у смерчах туманних Думок на знесилених конях. Дійшовши до певної точки Кипіння душі, там на споді З найглибших душі закуточків Уже зовсім інші приходять Думки — для розради оази, Серпанки уявних реалій, Манірна хода куртуази, Мінливість крихких ідеалів. І ніби якийсь дивний ключик Пружини накручує духу, І думи відходять болючі Про долю мою — вередуху. До всього, втішає та гріє Ще й мудрість, нажита з роками, — Хоч зовні біднію й старію, Зате багатію... думками.
|