укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44609, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2008.06.07
Распечатать произведение

Ирина Гончарова

Нам не следует волноваться

Нам не следует волноваться. Потому что переводчик
может вовсе не взволноваться. Спокойно
мы будем передавать
слова от отца к сыну, с одного языка
на губы других, бес-

Сознательно, как отец, который передает
черты лица своего покойного отца
своему сыну, тогда как сам он не похож ни на одного,
ни на другого. Просто посредник.

Мы будем помнить вещи, что мы однажды держали в руках,
И которые выпали,
То, чем я обладаю и то, чем не обладаю.

Нам не следует волноваться.
Звонки и те, к кому звонили, пошли ко дну. Или еще: моя возлюбленная
Передала мне несколько слов перед тем, как уйти,
Прося, чтобы я думал о ней.

И никогда более мы не произнесем того, что было поведано нам
Другими рассказчиками. Безмолвие - пропуск. Нам не следует
Волноваться.

------------------------------------------------------------

And We Shall Not Get Excited

And we shall not get excited. Because a translator
May not get excited. Calmly, we shall pass on
Words from man to son, from one tongue
To others' lips, un-
Knowingly, like a father who passes on
The features of his dead father's face
To his son, and he himself is like neither of them. Merely a mediator.
We shall remember the things we held in our hands
That slipped out.
What I have in my possesion and what I do not have in my possession.
We must not get excited.
Calls and their callers drowned. Or, my beloved
Gave me a few words before she left,
To bring up for her.
And no more shall we tell what we were told
To other tellers. Silence as admission. We must not
Get excited.

2008
© Ирина Гончарова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании