Я верю: может быть строка не схожа с автором - легка и в то же время глубока; у автора в окне закат, она ж - в рассветных облаках, где первый луч готов ласкать... Я знаю: своему герою не ровня я, он молод, строен. Я белой завистью порою завидую ему, не скрою - ЛГ совсем иначе скроен - словес не тешится игрою, избравши лежбищем диван, то - гумилёвский капитан (ветрами дальних странствий пьян), то свет стихом зелёный дан уже из Цвейга Босуэлу* с его безбашенностью смелой – лишь в скачке бешеной, наверно, бою отчаянном Джеймс Хепберн дышать свободной грудью мог. Герой от автора далёк - за то последнему упрёк? А если он вершит итог и молит, чтоб ЛГ помог ему развеять болей смог?! Не будь к нему, читатель, строг (в лазури своего апреля) за всю несхожесть Галатеи с Пигмалионом, ведь согреть ей того в промозглости осенней, напомнив под недугов плетью про кипень шалых майских бредней, и тем меж автором и бездной хоть ненадолго встать посметь ей... *Имеется в виду историческая личность, ставшая, персонажем романа Стефана Цвейга "Мария Стюарт" (1935), - Джеймс Хе́пбёрн — 4-й граф Ботвелл в 1556—1567 гг., 1-й герцог Оркнейский, шотландский дворянин, третий муж королевы Шотландии Марии Стюарт, брак с которым привел к свержению королевы в 1567 г. 19-22 января 2022 г
|