укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44609, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2021.09.14
Распечатать произведение

Ольга Брагина

***

в двадцать лет у меня были мозги но я ходила и ныла из-за того чего у меня нет хотела получить то-то и то-то вместо того чтобы думать как воспользоваться преимуществами
думала что живу в районе без метро никогда ничего не добьюсь да и стихи у меня  - как плохие образцы Серебряного века
вот тогда была литература а теперь что вокруг меня никто не читал книжки только Кинга и Сидни Шелдона разве что некоторые
случайно взяла у родственников "Имя розы"  там была какая-то обнаженка на обложке потому наверное и купили издание 92-го года
я концентировалась на том чего у меня нет на самом деле не было ничего уроки английского репетитором деньги я тратила на книги один раз меня обокрали в метро вытащили из сумочки эти восемь гривен больше там ничего ценного не было не студенческий ведь красть вот я потешалась поживился вор называется но теперь я не могла купить два тома Цвейга пришлось отложить до следующего урока
убеждала себя что есть ведь ноги и руки с чего страдать это конечно неверная установка надо было понять в чем мои преимущества и что я хочу делать
нет я туманно знала  что хочу переводить книжки но наш преподаватель немецкого сказал что в Украине нет книгоиздания
мужчина на ярмарке вакансий в бывшем Доме пионеров сказал что согласен взять меня на работу только бесплатно
вот его дочка учится на ветеринара работает бесплатно чтобы набраться опыта
а у меня и так не было денег я до третьего курса ходила в бабушкином пальто семидесятых
так что переводить бесплатно была не готова хотя может надо было но у меня не было компьютера сначала надо было купить компьютер
а когда он появился я уже забыла про книги мало ли кто о чем мечтал пошла работать в бюро переводов но там у меня возникло чувство что жизнь проходит зря
каких только дров я не наломала от мысли что жизнь проходит зря а мне просто нужна была работа в которой я вижу смысл очень не хватало смысла чтобы просыпаться утром деньги не были таким смыслом сколько там платят за переводы это не те деньги и жизнь сама по себе не казалась смыслом я не знала об этом в двадцать лет

2021
© Ольга Брагина
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании