Виктория ТищенкоПереводчикПосвящается Б.П.
2021 Примечание. Будучи художественным произведением, где Вымысел служит Истине, данное стихотворение не претендует на документально точную достоверность фактов. Но мы знаем: а) Пастернак в свое время попал в опалу: б) Поэт был вынужден заниматься литературными переводами. По поводу "ребячьими хмарками". Вопреки расхожему мнению, в русском языке есть слово "хмара". Оно означает "темное облако, туча, густой туман, мгла" (см. Словарь Даля). © Виктория Тищенко |
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.