укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44609, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Опубликовано: 2015.06.16
Распечатать произведение

Сергій Негода

Я - у  руслі війни – сніговієм сивію

*   **   ***   **  *

Московіють  колумби   в ломбардах   ілюзій.
Та  на чорному  тлі  терновіють  осколки.
Я - у  руслі війни – сніговієм сивію,  як друзі.
Ти - спотворений і божевільний  - терновієш у музі.
І моя летаргія  по над Бугом дніпровіє   в тузі.
Дограє з  дітлахами    війну в
цей безглуздий  Везувій.
На розбитих   хатах  Золотого  умивається місяць сльозами.
А  у вікнах   осель  розрубана  навпіл  
єрихонська оказія   плаче.

Переклад англійською мовою:
In pawnshops of illusions Columbuses become Muscovites.
And on the black background splinters TURN TO blackthorn.
I am a snow-storm turning grey in the meadow – war is around.
You are distorted and crazy – your Muse made you blackthorn .
And my lethargy over the river Bug becomes the Dnipro in sorrow.
I finish playing war with the kids,
Like a senseless Vesuvius.
In broken homes of Gold,
The moon washes its face with tears.
And in the windows of abodes
my world is сut in half.
Jericho occasion is crying ...
                                   Переклад Анастасії Морозюк

2015
© Сергей Негода
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Написать отзыв в книгу гостей автора


Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании