Павел КричевскийОтец мой Небесный!Перевод с украинского из Дмитра Павличко
2015 Дмитро Павличко О, Батьку мій Небесний! Коли Ісусові диявол у пустині показував майбутнє людства, він приховав сибірські табори, обведені колючими дротами, озера у карельськім лісі, накриті кригою із сивих мозків, що витекли крізь попробивані потилиці письменників – (енкаведисти, як гестапівці, стріляли завжди ззаду) він приховав дим Треблінки, що кучері жіночі розносив над полями, він приховав над Нагасакі хмари грибовидні, словом, століття нашого прикмети він приховав… І тільки з висоти Голгофи і хреста, вже будучи прибитим, Ісус побачив спухлих з голоду дітей в благословенній Україні, побачив Освєнцімські печі, побачив крові пульсуючий струмок під фундаментами тюрми в Катині, і здригнувся, і збагнув, що смерть його не може бути, спокутою за злочини вселюдські. І гірко плачучи, він думав, як кожен чоловік земний, що вже вмирати має: «О господи, о батьку мій небесний, Навіщо жив я і за що конаю?!» © Павел Кричевский |
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.