Опубликовано: 2014.12.03
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.
Павел КричевскийОстановкаПеревод с белорусского из Виктара Шнипа
2014 Виктор Шнип Прыпынак прыпынак прыпыняе непазбежнасць але сонца ўсходзіць і заходзіць не спыняючыся і няма знакаў прыпынку як у белым вершы на Шляху Млечным і ніхто на ім не спыняецца акрамя нашых позіркаў і ты стаіш на прыпынку як на краі свету і ты можаш яшчэ вярнуцца пакуль ты на прыпынку і ў кожнага будзе свой прыпынак калі спыніцца сэрца © Павел Кричевский |
Текст выверен и опубликован автором
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.