укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44607, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2009.10.18


Сергей Шелковый

Графология граффити



Сергей Шелковый

Графология граффити
      _               ( о стихах Ал. Товберга )

    Визуальный образ, возникший у меня при чтении стихов Александра Товберга, я не сразу смог определить с полной чёткостью - что-то знакомое, но поначалу ускользавшее из моего зрительного фокуса. Ассоциация, однако, определилась, когда перед глазами снова возник знакомый прямоугольник окна поезда, замедляющего ход при на подходе к очередному дымному полису, и главное - картина скользящих вдоль окна граффити на припутевых стенах, картина литер и иероглифов, пёстрых, размашистых и словно бы подмигивающая самому Броуновскому движению молекул.
   Сразу же отмечу, ещё до конкретного анализа, что на мой взгляд, А.Товбергу удалось избежать воздействия большинства импульсов легковесной моды, ориентируясь на самостоятельную работу мысли и на собственное эстетическое чувство.
    Кроме того, придерживаясь принципиально доброжелательного подхода к любому автору, я всё же отчётливо произношу "нет" тем несовершенствам и заблуждениям, которые видятся мне в тексте - для блага самого же пишу-щего и ищущего человека. Сладкое, если и приносит пользу творческому организму, то в весьма небольших дозах. Надеюсь, что А.Товберг адекватно воспримет тот факт, что данный отклик на его тексты отнюдь не будет состоять из одних лишь хвалебных слов. Мужской характер, проглядывающий во многих его произведениях, позволяет рассчи-тывать на разумное и взвешенное восприятие автором непредубеждённого мнения извне.
   Определение "характер", промелькнувшее уже в предыдущей фразе, и является, на мой взгляд, ключевым в перечне позитивных качеств творческого почерка А.Товберга. Именно человеческий характер автора, неординарный, энергичный, размашистый, зачастую задиристый и ершистый, чаще всего останавливает внимание при знакомстве с "Косноязычеством" (2005), "Знаками" (2007), "Времянёнком безвременья" (К сожалению, сборник «Времянёнок безвременья» ещё не издан по финансовым проблемам. Есть только несколько сигнальных экземпляров. – А.Т.). (2009) – сборниками  стихотворений А.Товберга.

                     Может быть, я в чём-то и не прав,
                     Но среди имеющихся правд
                     Есть, бесспорно, правда и моя -
                     Мыслящего глаза бытия.

   Сразу же, вслед этому, в целом довольно удачному, живорождённому и, пожалуй, "фирменно" хлёсткому, катрену "времянёнка", скажу, что, на мой слух и вкус, автор действительно нередко бывает не прав в неполной реализации своих идей. При всей правоте замыслов, не прав, прежде всего, перед своими же собственными творческими, и в частности, поэтическими возможностями. Перед своим потенциалом, который мне, например, пока что неясно видится, скорее, предстаёт в догадке и предощущении.

                     Не для слав и не для пророчеств
                     Сочиняю свои стихи.
                     Просто хочется, очень хочется
                     Не быть плохим.

   Реальная ситуация с феноменом поэтического творчества лично мне представляется противоположным причинно-следственным вектором: человек с искрой Божьей в душе пытается высказаться поэтическим языком, оперировать средствами в известной мере более высокого уровня, чем язык обыденный. И входит он в пространство этого поэти-ческого языка, поскольку не может противиться искушениям нового средства осознания себя и мира, соблазнам ритмического, музыкального, образного, эмоционального или околологического постижения и отражения сутей, поскольку попросту - не в силах молчать. Не для чего-либо пишется подлинная поэзия, не ради каких бы то ни было, пусть самых благих, намерений, но только от внутренней невозможности молчания, от невозможности безмолвного сосуществования с мировым злом, с дисгармонией и уродством реальной жизни. Или же от восхищения той же самой "живою" жизнью, нередко на том же месте и в ту же минуту, где и когда не даёт покоя её несовершенство.

               И проба речи и исход в молчанье -
               Неотвратимость отклика на Зов.

Позволю себе здесь пару строчек самоцитаты. А дисгармонию и безнаказанное злодейство бытия человеческого, и может быть, в особенности нашего нынешнего родного-чернозёмного status quo, А.Товберг, кстати, ощущает очень обострённо, болезненно и гневно, как и пристало, естественно, мыслящему и совестливому современнику. Протест-ной теме, отрицанию и обличению постыдных реалий в координатах "здесь и сейчас" посвящена добрая-недобрая половина произведений из упомянутых трёх сборников. Лично мне, к сожалению, подлинных поэтических находок и обретений  в этом массиве стихов удалось обнаружить намного меньше, чем хотелось. Весь этот клавир гнева и горечи, иронии и сарказма необходимо ещё как следует оттемперировать. При этом темперамента и гражданской, драконоборческой, энергии автору явно не занимать – этим повышенным уровнем переживания и отклика на борения добра и зла А.Товберг и привлекает на сегодня в первую очередь. Технических же огрехов – интонационных, драма-тургических, пластических – немало. И едва ли не основной из них – лобовой, упрощенно-обличительный подход к разрешению тем. Если сказать совсем кратко, то из этих текстов следует изжить ещё очень много журнализма. Впрочем, порой совсем простыми словами  автору удаётся удержать в зыбком веществе строфы неподдельную боль живого существа, "осиянного тьмой":

                    Кто-то бросил нас где-то
                    Но разломе эпох -
                    Беспризорные дети -
                    Где наш бес? Где наш Бог?

   Думаю, что одним из привлекательных качеств А.Товберга является присутствие в его поэтическом характере некой врождённой лирической, элегической и медитативной составляющей. Хотя это качество, видимо, является лишь одной из сторон уже названной выше априорной и совершенно необходимой поэту повышенной чуткости к болям и радостям, к надеждам и разочарованиям этого непостижимого мира. Примечательно, что запевы, чаще всего именно начальные строфы лирически интонированных стихотворений автора "Косноязычества" способны звучать на чисто выдержанной ноте:

                    Взять, да заплакать. Не знаешь - к чему бы?
                    Белая боль всколыхнулась во мне.
                    Звёзды - на прибыль, годы - на убыль.
                    Млечная ночь зарывается в снег.

   Совсем не случайно появляется его обращение к Б.Пастернаку и в прямом посвящении, и в стоящем здесь же, рядом, в "Косноязе", стихотворении "Цветёт трава", где явственно слышен родственно-резонансный отклик на знаменитые, истинно пастернаковские, жизнелюбивые и жизнетворящие, выплески музыкальной стихии:

                    Сухой апрель оплакан дождиком,
                    Цветёт трава навстречу маю,
                    И лопастями подорожника
                    Букашек к небу поднимает.

   И даже стихотворение "Червень", написанное по-украински, из сборника "Zнаки" воспринимается как некий авторизованный перевод на мову знаменитого пастернаковского "В траве средь диких бальзаминов, среди ромашек и купав…" Само же обращение А.Товберга к мелодике украинской речи кажется мне показательным именно потому, что мелодизм, музыкальность являются одной из сильных сторон речи авторской. И в частности, украинское стихо-творение "Січень" представляется мне вполне состоявшимся образцом авторской лирики.
    …Тянутся вдоль пригородных путей бетонные и металлические плоскости заборов, унылые километры безотрад-ных индустриальных пейзажей – при подъезде ли к Берлину или Киеву, к Харькову или Красноармейску. И повсюду реальность нового фольклора, неизбежность граффити испещрили безнадёгу казённых оград множеством своих спонтанных и загадочных, колючих и размашистых, разноцветных, и самое главное – авторских!, символов. Но редкая птица долетает до середины своих же собственных замыслов и намерений, ещё реже во вселенском хаосе граффити проблеснёт намёк на откровение в изгибе некого таинственного иероглифа. И как неимоверно трудно любому, кто отважился взяться за перо, независимо от силы творческого заряда, от всех особенностей словесного дара, пробиться к себе самому, подлинному, сквозь вязкость и "изречённость" своих же собственных слов!
   Сможет ли А.Товберг найти свой подлинный голос, по-настоящему выразительный и точный?.. Для этого у него есть и молодая жизненная сила, и творческая энергетика, и смелость в разножанровых, порою очень разноплановых, поэтических поисках. Не стану назидательно перечислять заново то, чего у автора ещё нет. В огромной степени задача творческого человека всегда состоит в личностном, а не навязанном извне, постижении баланса и гармонии своих возможностей, своих художественных средств. Надеюсь, что "времянёнок безвременья" и захочет, и сумеет пройти нелёгкий путь к созданию своего собственного, живого и узнаваемого в лицо, поэтического пространства-времени.

(Опубликовано А.Товбергом с разрешения автора статьи).

Сергей Шелковый



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні