укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44153, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2015.06.16
Роздрукувати твір

Сергій Негода

Я - у  руслі війни – сніговієм сивію

*   **   ***   **  *

Московіють  колумби   в ломбардах   ілюзій.
Та  на чорному  тлі  терновіють  осколки.
Я - у  руслі війни – сніговієм сивію,  як друзі.
Ти - спотворений і божевільний  - терновієш у музі.
І моя летаргія  по над Бугом дніпровіє   в тузі.
Дограє з  дітлахами    війну в
цей безглуздий  Везувій.
На розбитих   хатах  Золотого  умивається місяць сльозами.
А  у вікнах   осель  розрубана  навпіл  
єрихонська оказія   плаче.

Переклад англійською мовою:
In pawnshops of illusions Columbuses become Muscovites.
And on the black background splinters TURN TO blackthorn.
I am a snow-storm turning grey in the meadow – war is around.
You are distorted and crazy – your Muse made you blackthorn .
And my lethargy over the river Bug becomes the Dnipro in sorrow.
I finish playing war with the kids,
Like a senseless Vesuvius.
In broken homes of Gold,
The moon washes its face with tears.
And in the windows of abodes
my world is сut in half.
Jericho occasion is crying ...
                                   Переклад Анастасії Морозюк

2015
© Сергій Негода
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні