Опубліковано: 2015.02.01
Поетичний розділ: Переклади

Максим Меркулов

З Юрія Крижанівського

Тьма надо мной смеется,
Свет не дает пути.
Хочется и неймется,
Только вот, - как дойти?

Канули братья в лету,
Нет от сестер примет.
Света прошу я, света!
Господи - сколько лет!

Там, за страною мрака, -
Много пустых дорог.
Где ты, моя Итака -
Белый Единорог?

* * *

Морок сміється гидко,
Світло сховало шлях.
Прагне злетіти швидко
Мій білокрилий птах.

Зникли брати у Леті,
Сестри мовчать давно.
Я у стрімкому леті
Б'юся об темне дно.

Там, де країна ночі, -
Безліч німих доріг.
Де моя Мекка, Отче, -
Сонячний Одноріг?

2015
Київ
© Максим Меркулов
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/41375/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG