| Сміюсь, немов біля кривих дзеркал, Мабуть, мене тут спритно розіграли:
 Гачки носів, до самих вух оскал –
 Як на венеціанськім карнавалі!
 
 Кругом мене зімкнулося кільце –
 Затягують мене у танець ляско, –
 Так-так, моє безхитрісне лице,
 Напевне, всі тут прийняли за маску.
 
 Петарди, конфеті… А все не так, –
 І маски поглядають – ну й манери…
 Вони кричать, що знову я не в такт,
 Коли на ноги наступлю партнерам.
 
 Ну що робить? Як погасити гнів?
 А може, разом з ними веселитись?..
 Надіюсь я – з-під масок хижаків
 Ось-ось поглянуть благородні лиця.
 
 Всі в масках, в париках – всі як один, –
 Хтось, мов у казці, хтось – літературний…
 Сусід мій зліва – ніби арлекін,
 А другий – кат, а кожний третій – дурень.
 
 Оцей себе старався відбілить,
 А цей боїться розголосу жаско,
 А хтось уже не може відрізнить
 Своє лице від неживої маски.
 
 Я в хоровод вступаю, сміючись,
 І все ж мені так неспокійно з ними:
 А раптом маска ката ця колись
 Так приросте, що він її не зніме?!
 
 І засумує арлекін навік,
 Милуючись своїм лицем печальним;
 А нерозумний вигляд чоловік
 Забуде на лиці своїм нормальнім?!
 
 Як не прогавить доброго лиця?
 Як відрізнити чесних і затямить?
 Всі маски одягають до слівця,
 Щоб не розбить своє лице об камінь.
 
 Я в тайну масок все ж таки проник,
 І, певен я, що мій аналіз точний:
 Байдужість незвичайна є у них –
 Це захист від поличників охочих.
 1971
 
 МАСКИ
 Смеюсь навзрыд – как у кривых зеркал, –
 Меня, должно быть, ловко разыграли:
 Крючки носов и до ушей оскал –
 Как на венецианском карнавале!
 
 Вокруг меня смыкается кольцо –
 Меня хватают, вовлекают в пляску, –
 Так-так, мое нормальное лицо
 Все, вероятно, приняли за маску.
 
 Петарды, конфетти… Но все не так, –
 И маски на меня глядят с укором, –
 Они кричат, что я опять – не в такт,
 Что наступаю на ноги партнерам.
 
 Что делать мне – бежать да поскорей?
 А может, вместе с ними веселиться?..
 Надеюсь я – под масками зверей
 Бывают человеческие лица.
 
 Все в масках, в париках – все как один, –
 Кто – сказочен, а кто – литературен…
 Сосед мой слева – грустный арлекин,
 Другой – палач, а каждый третий – дурень.
 
 Один – себя старался обелить,
 Другой – лицо скрывает от огласки,
 А кто – уже не в силах отличить
 Свое лицо от непременной маски.
 
 Я в хоровод вступаю, хохоча, –
 И все-таки мне неспокойно с ними:
 А вдруг кому-то маска палача
 Понравится – и он ее не намет?!
 
 Вдруг арлекин навеки загрустит,
 Любуясь сам своим лицом печальным;
 Что, если дурень свой дурацкий вид
 Так и забудет на лице нормальном?!
 
 Как доброго лица не прозевать,
 Как честных отличить наверняка мне? –
 Все научились маски надевать,
 Чтоб не разбить свое лицо о камни.
 
 Я в тайну масок все-таки проник, –
 Уверен я, что мой анализ точен:
 Что маски равнодушья у иных –
 Защита от плевков и от пощечин.
 1971
 |