Ця пісня об"єднала три італійських знаменитості - Енріко Карузо(*27 лютого 1873 — †2 серпня 1921), оперного співака, якому і була присвячена, Лучіо Далла (4 березня 1943, Болонья — † 1 березня 2012 Монтре) — італійського кантауторе, композитора, автора пісні та  Лучано Паваротті ( *12 жовтня 1935, Модена — †6 вересня 2007) — італійського тенора, одного з найпопулярніших сучасних оперних співаків, у виконанні якого вона набула всесвітнього визнання.   1 березня цього року помер останній з них - Лучіо Далла і я б хотів вшанувати пам"ять всіх трьох. Чи то вдалося судити вам.                   Де море, наче дзеркало, і віє вітер вперто,  стоїть стара тераса з видом на Сорренто,  що пам"ятає двох закоханих і поцілунки слізні,  неначе гімн коханню, там лунає пісня.    Я так люблю тебе!  Кров вени в ланцюги плете.   Ця сила неземна,  їй забуття, як пісні цій, нема.    Чарівний голос знявся ввись, перемішавсь з вітрами,  Америка у відповідь моргнула ліхтарями.  Мов хвилі від гвинта  в далеких бризах океану,  затокою неслися ніжні звуки фортеп"яно.  Дивився місяць, як у море, у бездонні юнки очі,  читав там біль розлуки і тривогу ночі.    Як в театральнім дійстві, чи у оперній виставі  у вирі від гвинта з"являлись і зникали   шматки життя, перебігали, наче в пантомімі,  Америка в софітах і сумні обличчя в гримі.  Із наростання звуків все слабкііше билось серце  і чорним круком розпростерлись крила смерті.  Все розпочати заново благала долю вічність,  як реквієм коханню, понад морем лине пісня. 
   |