Опубліковано: 2010.10.20
Поетичний розділ: Переклади

Ірина Гончарова

Де колись хитрий перс погладжував джежгонький блават


Де колись хитрий перс погладжував джежгонький блават
І лущив перлини в долоню, розчиняючи мушлі стулки  –
Там сьогодні галасливий єврей шовкову в'яже краватку
Похітливим рухом свої м'яко рухаючи руки.

Тут за човнами вікінгів йшла хвиля тремка;
Гордих лицарів груди, вдягнених в сталевий блиск,
Гнала на сивий Дніпро розбою дика жага.
Тут розставив намети віковічно жадібний зиск.

Але часом я люблю пройтись під старих будинків стіни,
Коли спокійні книги укладено у мовчазні лінії.
Я знаходжу старий штос - дзеркало давніх звад.

Золото – вигорілий  клапоть менуетних шат...
Я струшую міста говір – і  почуваю себе поетом,
І я обожнюю тебе, тебе - старе київське Гетто!


-------------------------------------

Dzierzgon(польськ.) Christburg – нім. – місто в Померанії, Польща. Знаходиться у Штумськом воєводстві.

Блават - волошка (Коло хати зацвіли блавати. Народна лірика)

2010
Київ
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/27288/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG