Опубліковано: 2010.10.01
Поетичний розділ: Переклади

Свiтлана-Майя Залiзняк

З Анни Ахматової


Не з тими я, хто на поталу
Віддав простори ворогам.
Хоч лестки їхні в чергу стали,
Я їм пісень своїх не дам.

У валці йде вигнанець мимо.
Немов острожник, лик блідий.
Дорога темна, пілігриме,
Євшаном пахне хліб рудий.

Лишились ми в чаду пожежі,
У юних тут мужніє лик.
Ми не ховалися за вежі,
Ми всі удари прийняли.

Я знаю, що в оцінці пізній
Відбілять кожен прояв, час.
Та не існує більш безслізних
І витриваліших за нас.

---------------------------------------------------

Не з теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.

Но вечно жалок мне изгнанник,
Как заключённый, как больной.
Темна твоя дорога, странник,
Полынью пахнет хлеб чужой.

А здесь, в глухом чаду пожара,
Остаток юности губя,
Мы ни единого удара
Не отклонили от себя.

И знаем, что в оценке поздней
Оправдан будет каждый час;
Но в мире нет людей бесслёзней,
Надменнее и проще нас.

2010
© Свiтлана-Майя Залiзняк
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/27068/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG