Опубліковано: 2009.08.16
Поетичний розділ: Переклади

Свiтлана-Майя Залiзняк

***




Настіж прочинилися ворота.
Липи оголились до кори.
І тьмяніє древня позолота
Міста величавої стіни...

Сповнив гамір вівтарі і склепи.
Лине за Славуту передзвін...
Це ж отак величний дзвін Мазепи
Над Софією баламкає, мов грім.

Все погрозніше бушує, котить звуки,
Ніби жне відступників коса.
А в лісах зарічних, вже приглухлий,
Веселить пухнастих лисенят.




Автор першотвору - Анна Ахматова

2008
© Свiтлана Залiзняк
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: https://poezia.org/ua/id/21706/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2025 © Poezia.ORG