мовою птахІв, з собою самотою... співаків, поетів, — любОю порою! ставлять слова в голос, їм шліфують звуки... природа усенька відплеще вже руки! з крихітних талантів голодні та п’яні... в горлятках манюніх сопілки, оргАни! до серця од серця ниточки, і рухи... од краю до краю — співочії; слухай! цю мову пташину, зо світом єдину... — бач, спішить весни, і прЯміє, дорога! то задля живого: нашого, та Бога... вся мова всесвітня злетиться до квітня! === Смысловой перевод === на языке птиц, наедине с собой... певцов и поэтов, — в любое время! ставят слова в голос, им шлифуют звуки... вся природа отобьёт уже руки в овациях! голодны да пьяны с крохотных талантов... в маленьких горлышках свирели,оргАны! к сердцу из сердца ниточки и движения... от края до края – звучащие; слушай! этот язык птичий, единый с миром... – видишь, спешит к весне, и выпрямляется, дорога! из-за живого: нашего, и Божьего... весь всемирный язык слетится к апрелю! |