укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.

Опубліковано: 2007 / грудень
/ Насправді ж далечінь-- це тільки-но межа / ДАЛЕЧІНЬ / Анатолій Мельник / Філософська лірика /
/ Придумано вітер. Придумано води і зорі. / Ігор Павлюк / Універсальна лірика /
/ Сніг чадить. Ліпитиму коня. / СНІГ ЧАДИТЬ. ЛІПИТИМУ КОНЯ, / Ігор Павлюк / Універсальна лірика /
/ Загриміло вгорі. Заіскрило. Закутало вітром. / ЗИМА 2007-2008. СВЯТО / Ігор Павлюк / Універсальна лірика /
/ Уолт Уiтмен - Від імені поневолених страждальних річок / Від імені поневолених страждальних річок / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Леонард Коен - Сюзан тебе провадить / Сюзан / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Артур Саймонс - Гарячкова кімната і знебарвлене ліжко / Бiлий гелiотроп / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Джон Донн - Йди, люба, йди, вся міць моя повстала / Його коханцi, що йде до лiжка / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Тримайся, тримайся, людина! / ПЕРЕДЧУТТЯ ГРОМОДЯНСЬКОЇ ВІЙНИ / Анатолій Мельник / Громадянська лірика /
/ І ще одна ніч – прощання / Марина Ковальчук / Інтимна лірика /
/ досить, прошу тебе, досить / ГРАФОМАНКА / Марина Ковальчук / Верлібр, білий вірш /
/ твій єдиний спогад / Марина Ковальчук / Верлібр, білий вірш /
/ З Йегуди Амихая - Цього вечора я знову думаю / Цього вечора / Ірина Гончарова / Переклади /
/ З Йегуди Амихая - Що це? Старий сарай для інструментів? / Старий сарай для iнструментiв / Ірина Гончарова / Переклади /
/ З Йегуди Амихая - Коли я вдарився головою об одвірок, то зойкнув / Моя голова, моя голова / Ірина Гончарова / Переклади /
/ З Йегуди Амихая - Порада на добре кохання: не кохайтеся із тією, / Порада на добре кохання / Ірина Гончарова / Переклади /
/ З Йегуди Амихая - У середині цього століття ми обернулися один до одного / У серединi цього столiття / Ірина Гончарова / Переклади /
/ З Йегуди Амихая - Тепер у бурю перед затишшям / Тепер у бурю / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Археологічні пам’ятки моїх снів – / Археологічні пам’ятки моїх снів – / Ірина Гончарова / Інтимна лірика /
/ У смуток і печаль вбираються вірші / ДОЩІ / Анатолій Мельник / Універсальна лірика /

« ... 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 ... »

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні