укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44698, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Для отримання коментарів відносно графічних символів зліва біля перших рядків поетичних творів наведіть курсор мишки на ті символи, які Вас цікавлять.

Опубліковано: 2008 / червень
/ Из Иехуды Амихая. Шестьдесят килограммов непорочной любви / Шестьдесят килограммов непорочной любви, истинная женственность / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Два камня / Два камня, покоящиеся у подножья горы / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Печаль глаз и описание путешест / Есть непостижимая память, по которой шум / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Любовь вновь прошла / Любовь вновь прошла / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Пес после любви / После того, как ты ушла / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Я стал очень волосатым / Я покрылся волосами по всему телу / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Опасная любовь / Я сидел на заднем сидении машины / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Любовь в пятницу вечером   / Ты и я – переплетены в любви / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Быстро и горько   / Конец был быстрым и горьким / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Не произнося ни слова   / У моей любви длинное белое платье / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Йегуды Амихая. Мы были таким чудесным изобретен / Какая жалость. Мы были таким чудесным изобретением / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Мы делали это / Мы делали это перед зеркалом / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. При переселении народов   / И, несмотря на то, что мы живем в одном и том же коридоре / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Сейчас в бурю   / Сейчас в бурю перед затишьем / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Как следы от наших тел   / Ни единого признака того, что мы были здесь / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Возвращаясь из Ейн Геди   / Из зеленой и сокрытой роскоши Ейн Геди / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. В день, когда я ушел / В день, когда я ушел, разразилась весна / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Из Иехуды Амихая. Прежде, чем ворота / Прежде, чем ворота были затворены / Ірина Гончарова / Переклади /
/ Лететь могли. Не могли упасть. / Ігор Павлюк / Універсальна лірика /
/ Спит зима во зеленой ржи. / ОТКРОВЕНИЕ / Ігор Павлюк / Філософська лірика /

« ... 1016 | 1017 | 1018 | 1019 | 1020 | 1021 | 1022 | 1023 | 1024 | 1025 | 1026 | 1027 | 1028 | 1029 | 1030 | 1031 | 1032 | 1033 | 1034 | 1035 | 1036 ... »

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2025 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні