Опубліковано: 2015.07.29
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.
Павло Кричевський***Перевод с украинского из Дмитра Павличко
2015 Дмитро Павличко *** Твого погляду вітер піднімає з землі моє серце наче кленовий листок і я вже лечу над світом і лоскотно мені від польоту та в мереживі ранку хмари як пір’я крилатого моря проламуються піді мною і я падаю падаю на мене летять полотна колючих стерень дзеркала ставів плетениці стежок отари осіннього лісу леза колій тарелі стадіонів брили будинків і кранів краби де ж білі дзвіниці грудей твоїх щоб я розбитися лагідно міг? © Павло Кричевський |
Текст вивірено і опубліковано автором
Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”
Написати відгук в книгу гостей автораУ випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.