Опубліковано: 2014.12.14
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.
Павло КричевськийСтекло девичьих лиц. ВерлибрыПеревод с украинского из Василя Голобородько
2014 Василь Голобородько * * * Скло дівочих облич березовою корою світає у темноті шибки Між розтулених маків ночують солов’ї крові що для квітів людська і червона * * * Трава подає мені руку і виводить на галявину. Кущ каже зелене солов’їне слово. Дівочі уста? Ні, калинова гілочка, де спить не виявлена ножем сопілка. *** човен малюю на білій стіні калинової гілочки кісточки з людського тіла яка промовляє голосом сусідів коріння і нерозкритих джерел © Павло Кричевський |
Текст вивірено і опубліковано автором
Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”
Написати відгук в книгу гостей автораУ випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.