Ця пісня об"єднала три італійських знаменитості - Енріко Карузо(*27 лютого 1873 — †2 серпня 1921), оперного співака, якому і була присвячена, Лучіо Далла (4 березня 1943, Болонья — † 1 березня 2012 Монтре) — італійського кантауторе, композитора, автора пісні та Лучано Паваротті ( *12 жовтня 1935, Модена — †6 вересня 2007) — італійського тенора, одного з найпопулярніших сучасних оперних співаків, у виконанні якого вона набула всесвітнього визнання. 1 березня цього року помер останній з них - Лучіо Далла і я б хотів вшанувати пам"ять всіх трьох. Чи то вдалося судити вам. Де море, наче дзеркало, і віє вітер вперто, стоїть стара тераса з видом на Сорренто, що пам"ятає двох закоханих і поцілунки слізні, неначе гімн коханню, там лунає пісня. Я так люблю тебе! Кров вени в ланцюги плете. Ця сила неземна, їй забуття, як пісні цій, нема. Чарівний голос знявся ввись, перемішавсь з вітрами, Америка у відповідь моргнула ліхтарями. Мов хвилі від гвинта в далеких бризах океану, затокою неслися ніжні звуки фортеп"яно. Дивився місяць, як у море, у бездонні юнки очі, читав там біль розлуки і тривогу ночі. Як в театральнім дійстві, чи у оперній виставі у вирі від гвинта з"являлись і зникали шматки життя, перебігали, наче в пантомімі, Америка в софітах і сумні обличчя в гримі. Із наростання звуків все слабкііше билось серце і чорним круком розпростерлись крила смерті. Все розпочати заново благала долю вічність, як реквієм коханню, понад морем лине пісня.
|