Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами |
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя |
Книга гостей автора
Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей
2009.12.27/ Поздравление/ Тамара Дьяченко (Севастополь) | |
С наступающим Новым годом, Вадим! Пусть он исполнит все Ваши желания и мечты! С праздником! Тамара -------------------------------------------------------------------------------- Спасибо, Тамара! Пусть станет Вам муза вернейшей подругой - Пусть жизнь превратится в лирический стих! ВД;) | |
2009.12.27/ "З-С"/ Світлана-Майя Залізняк | |
Вже є число 11, читайте себе! (І я є...) ---------------------------------------------------------------- Бачив. Втішений :) Щиро дякую Вам, Лано, за співучасть! З Новорічними святами - хай до Вас доля прихилиться! ВД;) | |
2009.11.20/ ОТЗЫВ/ Татьяна (Харьков) | |
Вадим. вот в этои - Пивная. Душно. Хлопанье дверей. - Вы в который раз показали блестящее мастерство в передаче жанровой миниатюры... И КАК!!! Эта точность, как внешних деталей, так и психологических нюансов... Всё в оптическом фокусе читается, как единая, живая мизансцена. Возможно, эстетов подобное и коробит... Но Вы - равно художнику - проявляетесь поразительным образом. У этого есть своё место в ряду других Ваших виршей. Ай да Друзь!!! Т. ---------------------------------------------------- Таня, Вы меня заставили покраснеть ...от удовольствия! ;) Спасибко Вам и - ещё раз - спасибко! ВД :) | |
2009.11.15/ переклади/ С.З. | |
Поете, мої переклади з Вашого є в 10 числі "Захід-Схід" (першотвори теж там Ваші - під перекладами). "Розділ "під штандарами" та "Переклади". Можливо, Вам цікаво. Інформую. :) ------------------------------------------------------------------------------------------------- Дякую, Лано - вельми і вельми цікаво. ВД :) | |
2009.11.14/ ТУнелями .../ Свiтлана Залiзняк | |
І я про цей вірш, Вадиме. Бентежно. (виправте , там потрібно "тунелями" - У ). Все, про що пишете, блискавично малюється! Саме такою має бути зріла поезія. Дякую :) | |
2009.11.14/ Благеньке сито ледь тремтячих вій/ Ицхак Скородинский (Харьков виртуальный) | |
Окончание стиха очень мне близко теперь. Спасибо, что не забываете. | |
2009.10.24/ "жовті сонечка кульбаб"/ Світ - end - Лана З-----к | |
Вадиме, Ви однаково гарно пишете і проречисті поезії і дитячі вірші. Переклади теж ажурові... Ви - майстер. :) ----------------------------------------------------------------------------------------------- Дякую Вам, СвітлаЛана! Ваші б слова, та - у маси... :) ВД;) | |
2009.10.23/ Стихи для детей/ Тамара Дьяченко | |
Вадим, очень теплое детское стихотворение! Уж очень ловко вы курчаток в кульбабки спрятали! Искренне! Тамара Дьяченко -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Спасибко, Тамара - очень хочется, чтобы и детворе тоже понравилось. :) ВД ;) | |
2009.10.23/ Голосила ґвалтом квочка/ Світлана Козаченко | |
Дуже гарний вірш. І дуже шкода - одна помилка: два синочкИ має бути, це точно. Тоді рима пропадає... А вірш просто чудовий! ---------------------------------------------------------------------------------------------- Радий, що він Вам сподобався, Світланко! Вибачаюсь - не відразу второпав помилку. Дякуючи Вам - вже виправив. Тож - дякую! ВД :) | |
2009.10.14/ Щепотью - соль. И посыпаю раны... / Еллана КіБо | |
Дуже гарний переклад, натхненний! ---------------------------------------------------- Дякую Еллано! Натхненний мабуть тому, що орігінал надихнув не на жарт! :) ВД ;) | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9