укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44607, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя
Ірина Гончарова RSS

Книга гостей автора

Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей

Код підтвердження:
Введіть код підтвердження: *
Ім'я: *
Місто:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Повідомлення: *


2010.12.01/ Усі люди народжуються із крилами/ Иван (Донецьк)
Шановна пані Ірино, мені сподобався Ваш вірш. Прошу дати дозвіл на його копіювання в блогосфері: http://blog.i.ua/user/2675316/587728/
Справа в тому що я поділяю думку Євгенії Більченко: треба все достойне видавати українською мовою. Я готовий Вам в цьому сприяти, але я не спонсор, не видавець, - я інтернетчик. Я набираюсь нахабства розмістити вірш у згаданому блозі (Дорога ложка до обіду, а з хозяйкою блогу у мене йде довга суперечка, бо я намагаюсь довести, що будь-які почуття краще висловлювати українською мовою, а вона вперто "пасеться" по російських джерелах). Якщо Вас не влаштовує оприлюднення на вказаному ресурсі, то я його миттю видалю. Не картайте!!!
2010.08.06/ впечатление/ Евгения Бильченко
Ирина, прочла Ваши стихи (интимную лирику) "американского" июльского цикла - и не удержалась, чтоб написать. Ярко брызжущая сепая/слепящая волна. Очень сильная харизма. Душа в стихе.
2007.10.05/ ЗАМІСТЬ СЛІВ/ Хейлі / Ірина Гончарова (Київ)
Справа у тому, що білий колір є кольором трауру у багатьох народів світу, особливо, на Сході. Наприклад, у Індії.
2007.10.04/ ЗАМІСТЬ СЛІВ/ Хейлі
Нещодавно передивилась "Прокляті королі" за Морісом Дрюоном. Там усі королеви мусили носити білий королівський траур за чоловіками-королями. Чесно кажучи видовище жаске.  В звязку з цим захотілось добавити
У мого кохання довге біле плаття
сну, безсоння, весілля, смерті
2007.10.03/ Аутодафе/ Інокентій
Ось учора написав вірш,  мені здається, близький до Вашого.  Поділюся своєю біллю лише з Вами, бо вірш занадто прямолінійний. У Вас все набагато тонше.

Я не знав, що мій друг був рабом.
Він багато співав про свободу
І про те, що є злом, що добром.

Прочитав він книжки про любов,
Про кармічні закони й сансару.
Я вважав його лицарем слова,
Але він був рабом.

Кожен день розпинають Христа
Добрі люди, й не каються в тому.
Б’ють поклони до Бога потому,
Б’ють поклони свої до хреста
І не бачать, як поруч душа
Вся у ранах лежить непритомна.
2007.10.02/ НЕБЕЗПЕЧНЕ КОХАННЯ/ Хейлі / Ірина Гончарова (Київ)
Іще раз перечитала переклад. Там він пише "намагався відокремити". Але не каже, що він це зробив:)

Ні, це неможливо! Я думаю, це в нього була така гра метафорами.;)
2007.10.02/ НЕБЕЗПЕЧНЕ КОХАННЯ/ Хейлі / Ірина Гончарова (Київ)
Для поета це просто неможливо! Амехай, вважаю, те і робив, що своїми словами передава свої емоції.

А чому у Вас виникло таке питання?
2007.10.02/ НЕБЕЗПЕЧНЕ КОХАННЯ/ Хейлі
Чи потрібно відокремлювати слова від емоцій поетові,
як Ви вважаєте?
І як, на Вашу думку вважав Амехаі?
2007.10.01/ Замість слів/ Інокентій
Ваш переклад Єгуда Амехаі "Замість слів" нагадав мені
мою бабусю. Я завжди в захопленні споглядав за щовечірнім і щоранішнім ритуалом розчісування і зачісування нею кіс. Чомусь так глибоко те відбилось у пам'яті. І так точно це описав Єгуда Амехаі.
2007.09.27/ вірші/ Інокентій (Київ)
Пані Ірино,
Ви пишете нетривіальні за формою, але вічні за темами
вірші.
Вас дуже цікаво читати!

1 | 2

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні