укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44155, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2015.10.02
Роздрукувати твір

Павло Кричевський

Последние ответы

Перевод с английского из Карла Сэндберга

Я написал стихотворение о  тумане
И женщина спросила меня что я хотел им сказать.
До этого я думал только о красоте тумана, о том, как смешиваются и кружатся в нём  жемчуг и серый цвет
И  превращают тусклые хижины с зажжёнными вечером лампами в заострённые наконечники  тайны, вибрирующие цветом.


Я ответил:
Целый мир был туманом когда-то давно и однажды он снова станет туманом,
Наши черепа и лёгкие  состоят больше из воды, чем из костей и плоти
И все поэты любят пыль и туман потому что все последние ответы
Спешат превратиться в пыль и туман.




2015

Last Answers

Carl Sandburg


I WROTE a poem on the mist   
And a woman asked me what I meant by it.   
I had thought till then only of the beauty of the mist, how pearl and gray of it mix and reel,   
And change the drab shanties with lighted lamps at evening into points of mystery quivering with color.   
   
 I answered:           
The whole world was mist once long ago and some day it will all go back to mist,   
Our skulls and lungs are more water than bone and tissue   
And all poets love dust and mist because all the last answers   
Go running back to dust and mist.   

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні