Обе пули – в точку. Не боись, ребяты! Цинковое сердце кровушкой застыло. Я – шпион со стажем. Я – король штрафбата, И убит был дважды: с головы и с тыла. На солдатских кленах – стаи черных листьев. Зверствуют чекисты в платьях от Бандеры. Я – шпион японский. И еще английский. Я – клеймо на попе у СССРа. Заберите деньги! Мой канадский спонсор Полмешка капусты выдал мне авансом. Я – шпион английский и, конечно, польский И, на всякий случай, даже марсианский. Вон идет сержант мой: не башка, а дыня, - И орет мне в морду, корчась, как гиена: «Ничего, собака, клятый западынец! Мы тебя научим грамоте военной!» Все сейчас – иное. «Дьявол носит «Прадо». Ленин, Сталин, Гитлер – чучела с парада. Лишь одно смущает: как боится правды, Древней моей правды, Новый Император! Евгенія Більченко * * * Кулі быццам мухі - аж па дзьве на брата! Адчуваю: зь раны выцякае сіла. Я - шпіён са стажам. Я - кароль штрафбата. Над зямлёю двойчы сьмерць мяне насіла. На салдацкіх дрэвах чырванее лісьце, Бегаюць чэкісты ў ботах ад Бандэры. Я - шпіён японскі, я - шпіён англійскі, Я - таўро на дупе у СССРа. Забярыце грошы! Мой замежны спонсар Кілаграм капусты выдаў мне авансам. Я шпіён французкі і, напэўна, польскі, І, скажу вам праўду, нават марсіянскі. Вунь ідзе сержант мой - галава, як дыня. Ён сьмяецца, гніда, быццам та гіена: "Слухай ты, сабака, кляты западынец, Мы цябе навучым грамаце ваеннай!" Ўсё цяпер ня тое: д'ябал носіць "Прада", Гітлер, Ленін, Сталін - дурні для парада, Ды мяне зьдзіўляе, як баіцца праўды, Даўняй маёй праўды, Новы Імператар.
|