укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44602, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2008.02.14
Роздрукувати твір

Самуїл Черфас

***

Нарядный мужчина, весеннее мая,
Впорхнул в ресторан, окрылёно сияя,
И метрдотелю прищёлкнул: "Привет!
Коллега, я кофе хочу и обед!"
Коллега ответил незрячим кивком:
– Покушать изволите здесь с кофейком?
И слово за словом он клал, как кирпич:
– Мосье, вам котлетки подать или дичь?
– Мне дичь не нужна, мне не нужно котлет,
Поймите, я КОФЕ хочу-и-обед.
Ничуть не настроен я против бульона
И белого блюда со студнем студёным,
Ни нежной корейки, ни жарких котлет,
Но кофе СПЕРВА, а чуть позже – обед.
Шеф стал деловым, как на справке печать:
– Так значит вам кофе с обедом подать?
И выпятил губы надменным смешком:
– Обед для мосье с демитассом* п о т о м !
Глаза у мосье полыхнули бедой:
– Поймите, я требую КОФЕ с едой.
Заказ мой простейший, загадок в нём нет:
Я КОФЕ, я КОФЕ хочу-и-обед!
Дымящую чашку налейте до края,
Чтоб пил я её окрылёно сияя,
Не нужно косули, фазана, бекаса,
Не нужно мне тощенького демитасса,
Я брошусь на море воинственных бед,
Но прежде я КОФЕ хочу-и-обед.
Расправился шеф, как парадный мундир:
– Вы с кофе хотите салат или сыр?
– Мы, кажется, всё же друг друга поймём:
Да, с тем, что вначале, и с тем, что потом,
Да, кофе со студнем, да, кофе с бульоном,
Да, сказочный шницель с гарниром зелёным,
Да, крему, нежнее, чем девичий сон,
Пусть будут и сыр, и пахучий лимон,
Да, и от коктейля я не откажусь,
Да, кофе с коктейлем – прекрасный союз!
Но я не пожертвую светлой мечтой
О КОФЕ, о КОФЕ, о КОФЕ-с-едой.
Коллега издал понимающий вой:
– Да, сэр, я вас понял, да, КОФЕ-с-едой.
Мосье погрузился в блаженный покой,
Согретый видением кофе с едой.
Он мирно дремал, а на стол через час
Поставили крохотненький демитасс.
-----------
* Demi-tasse – полчашечки (фр.)
=============
Другие переводы С. Черфаса:
http://zhurnal.lib.ru/c/cherfas_s/
http://www.stihi.ru/author.html?scherfas

2008
Одесса
© Самуїл Черфас
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні